"nasıl veya" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف أو
        
    Nasıl veya niye olduğunu bilmiyorum ama yanımda ve gerçek. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف أو لماذا لكنها موجودة و حقيقية
    Nasıl veya niye olduğunu bilmiyorum ama yanımda ve gerçek. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف أو لماذا لكنها موجودة و حقيقية
    Nasıl veya kim tarafından olduğunu bilmiyorum, ama büyülü hayvan karnından çıkartılmış. Open Subtitles لا أعرف كيف أو بواسطة من لكن المألوف قد تم طرده منه
    Cesedi ve Nasıl veya neden öldüğünü açıklayabilecek deliller, dün gece morgdan çalınmış. Open Subtitles جثتها سرقت من غرفة الموتى ليلة أمس, مع أدلة أخرى يمكنها تفسير كيف أو لماذا ماتت.
    Ortaokula başlıyor, Nasıl veya niçin diye sormanın kesinlikle hiçbir yararı yok. Open Subtitles لقد دخل الصف الأول الثانوي و لا يوجد شيء يمكن معرفته من كيف أو لماذا
    Görüntülerin Nasıl veya niçin gönderildiğini hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف كيف أو لماذا هذه الصور يتم إرسالها
    İkisi birbirine bağlı! Nasıl veya neden diye sorma. Birini kaybedersek, ikisini de kaybederiz. Open Subtitles إنهم متصلين لا تسأل كيف أو لماذا إذا خسرنا واحد سنفقد الأثنين.
    Yaptığım şeyi Nasıl veya neden yaptığımı anlamayabilirsin. Open Subtitles ربما لن تفهمي كيف أو لماذا أقوم بما أقوم به
    Nasıl veya neden olduğunu bilmiyorum. - Sadece onun dışarıda olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف أو لماذا أعرف أنّها طليقة وحسب
    Nasıl veya neden yaptığı hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles كيف أو لماذا يفعل ذلك؟ ليس لدي أدنى فكرة سخيف.
    Ama tüm bu yıllardan sonra, onun Nasıl veya neden kaybolduğu hakkında gerçek bir hissim var mı bilmiyorum. Open Subtitles لكن بعد كل هذه السنوات ، أنا لست واثقاً أنني أملك أى حدس كيف أو لماذا إختفت
    Nasıl veya neden olduğunu bilmemiz gerekmiyor. Open Subtitles لا نريد كيف أو لماذا فقط ثلاث كلمات
    Bana Nasıl veya neden olduğunu sorma. Open Subtitles لا تسألني كيف أو لماذا أو أي شيء
    Nasıl veya nerede yaptığını söyleme. Sadece icabına bak. Open Subtitles ... لا تخبرني كيف أو اين فقط إهتم بالموضوع
    Nasıl veya niye olduğunu bilmiyorum, ama sanırım o tehlikede. Open Subtitles لا أعرف كيف أو لماذا
    Nasıl veya neden olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري كيف أو لماذا
    N'aber? Nasıl veya neden ya da kim diye sorma ama az önce senin Tyler sorununa çözüm buldum. Open Subtitles لا تسأل كيف أو لمَ أو مَن، لكنّي وجدت للتوّ الحلّ لمشكلة (تايلر).
    Nasıl veya ne zaman olacak, onu bilmiyordum. Open Subtitles لمْ أعرف كيف أو متى سيحدث ذلك
    Nasıl veya nerede satacağını düşündün mü? Open Subtitles ‫كيف أو أين ستبيعينها؟
    Nasıl veya neden bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف أو لماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more