"ne önemi var ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا يهم
        
    • مالذي يهم
        
    • وماذا يهم
        
    • ما المغزى
        
    • ما الهدف
        
    • ما أهمية
        
    • فيما يهم
        
    • ما الفائدة
        
    • ما أهميّة ذلك
        
    • ما أهميّته
        
    • هل هذا يهم
        
    • ما الذي يهم
        
    • فيم يهم
        
    • لماذا يهم
        
    • بماذا يهم
        
    Öğreneceğimiz bilginin büyüklüğünü göze alırsak, hayatın aslında Ne önemi var ki? Open Subtitles ، بالمقارنة بمدى ما لا نعرفه ماذا يهم حياتك حقا؟
    Benimki gibi mahvolmuş böyle bir hayatın şimdi, gelecek hafta, gelecek yıl sona ermesinin Ne önemi var ki? Open Subtitles مالذي يهم إن إنتهت حياتي الشقية الآن ، الإسبوع القادم ، السنة القادمة؟
    - Ne önemi var ki? Open Subtitles وماذا يهم ؟
    Ne önemi var ki, Bart? Open Subtitles ما الهدف يا (بارت)؟
    Hangi sırayla okuduğunun Ne önemi var ki? Open Subtitles ما أهمية الترتيب الذي تقرأ به ؟
    - Ne önemi var ki? Open Subtitles فيما يهم ذلك الأمر؟
    Eğer kimse senin yaptığını bilmezse gelmiş geçmiş en büyük havuz soygununu yapmanın Ne önemi var ki? Open Subtitles ما الفائدة من سرقة المسبح العام إذا لم يعلم أحد أنك من فعل هذا ؟
    Ne önemi var ki? Open Subtitles ما أهميّة ذلك ؟
    İyi değil. Ama bunun Ne önemi var ki zaten? Open Subtitles .ليس بشكل جيد، لكن هل هذا يهم الان ؟
    Almak için kimin kimi aradığının Ne önemi var ki? Open Subtitles ماذا يهم من أتصل بمن ليحصل عليها؟
    Çok seksi biriydi, fakat bunun Ne önemi var ki? Open Subtitles إنها كانت مثيرة , لكن ماذا يهم ذلك ؟
    Bunun Ne önemi var ki? Open Subtitles ماذا يهم فى ذلك ؟
    Bu konuşmada söylediklerimin Ne önemi var ki? Open Subtitles مالذي يهم حقا فيما اقوله فيه تلك المحادثة
    Bu... Artık Ne önemi var ki hem? Open Subtitles مالذي يهم الان على كل حال ؟
    Ne önemi var ki? Open Subtitles ما الهدف ؟
    Kakaolu bir şey. Niçin, Ne önemi var ki? Open Subtitles حبوب بالكاكاو لماذا، ما أهمية ذلك؟
    Bunun Ne önemi var ki? Open Subtitles و فيما يهم ذلك الآن؟
    Tüm bu güçlerin Ne önemi var ki aşkın gücüne sahip değilsem? Open Subtitles ما الفائدة من إستعمال كل تلك القدرات إذا لم تكن عندي قوة الحب؟
    Ama Ne önemi var ki artık? Open Subtitles ولكن هل هذا يهم الان؟
    Nerede olduğumun Ne önemi var ki? Geri döndüm ve yapacak işlerim var. Open Subtitles ما الذي يهم أين كنت لقد عدت و لدي عمل
    Ne önemi var ki? Open Subtitles إذاً، فيم يهم ذلك ؟
    Ne önemi var ki? Open Subtitles لماذا يهم هذا الأمر ؟
    Ne önemi var ki, uçabilir mi Karl? Open Subtitles بماذا يهم هذا ؟ هل تستطيع السفر كارل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more