"ne aradığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما تبحث عنه
        
    • ما الذي تبحث عنه
        
    • عما تبحث
        
    • كيف وصلت
        
    • مالذي تبحث عنه
        
    • عن ماذا تبحث
        
    • ما كان يفعله
        
    • ما كان يبحث عنه
        
    • ماذا يبحث
        
    • ما الذي يبحث عنه
        
    • عما تبحثين عنه
        
    • عما يبحث
        
    Makine ne aradığını tam olarak bilmiyor. Bu yüzden bana gördüklerini söylemelisin. Open Subtitles الآلة لا تعرف ما تبحث عنه بالضبط، لذا عليكِ إخباري بما ترينه.
    Bazen bulana kadar ne aradığını bilmezsin. Teşekkür ederim. Open Subtitles أحياناً لا تعرف ما تبحث عنه حتى تجده , شكراً
    Bu dosyayı silen her kimse, ne aradığını biliyormuş, orası kesin. Open Subtitles حسنا , من محو هذا الملف يعرف ما الذي تبحث عنه , وهذا أمر مؤكد.
    Bana ne aradığını söyleseydin, belki de bulman için yardımcı olabilirdim. Open Subtitles ربما اذا اخبرتنى عما تبحث قد يمكننى مساعدتك لايجاده,.
    Evet benim kamyonetim ama yemin ederim ki orada ne aradığını bilmiyorum. Open Subtitles نعم، هذا شاحنتي ،لكن أقسم أنني لا أعرف كيف وصلت لهذا النحو
    Gözlerinin bende ne aradığını kim bilir? Open Subtitles " مالذي تبحث عنه عيناه بي " " من يدري ؟ "
    Benim gibi insanlar, böyle insanların ne aradığını daha tanışmadan anlarlar. Open Subtitles شخص مثلى الناس يحبون ذلك سأخبرك عن ماذا تبحث بدون الحاجة الى مقابلته
    Burada ne aradığını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles نريد أن نعرف ما كان يفعله هنا
    Çünkü adamım Ron'u eksiksiz yapmak istiyorum ve tam olarak ne aradığını biliyorum. Open Subtitles أودّ مساعدتك وحسب أعلم تماماً ما تبحث عنه
    Tüm adaları bir şey arıyor gibi yıkıp geçiyor ve şimdi de Berk'e doğru gidiyor ama sanırım onun gerçekten ne aradığını biliyorum. Open Subtitles لقد كانت تحطم جزراً بالكامل بحثاً عن شيء ما والآن هي متوجهة نحو بيرك, لكن... أعتقد أنني ربما أعرف ما تبحث عنه فعلاُ
    ne aradığını bilmiyorum, ama işte başlıyorum. Open Subtitles لا أدري ما تبحث عنه لكن هيا بنا
    Kim olduğunu biliyorum ve ne aradığını da. Open Subtitles أعرف من أنت، و أعرف ما تبحث عنه.
    ne aradığını bilmiyorum, Malcolm ama sözleşmene bakarsan, bizim, iş süresine uyduğumuzu görürsün. Open Subtitles أنا غير واثق ما الذي تبحث عنه و لكن إن نظرت لعقدك
    Yeni bir analizci vardiyası geliyor. ne aradığını onlara söylersen... Open Subtitles سيأتي محللوا المناوبة الثانية للعمل إن أردت إخبارهم ما الذي تبحث عنه
    Eve geldiğinde zamanının tamamını kitaplarına ve haritalara bakarak geçirdin, şimdi de tv'ye bakıyorsun. Niye ne aradığını söylemiyorsun? Open Subtitles ثم الخرائط ، والآن التلفاز لم لا تخبرنا عما تبحث ؟
    Hydra ne aradığını biliyorsa gizlenmek işe yaramaz. Open Subtitles الحجب لن يساعد إن علمت "هيدرا" عما تبحث.
    Tek istediğim, parmak izinin orada ne aradığını açıklaman. Open Subtitles أريدك فقط أن تخبرني كيف وصلت إلى هناك حسناً
    Paranın orada ne aradığını bilmediğini söyleme. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تعرف كيف وصلت النقود إلى هناك
    Gözlerinin bende ne aradığını kim bilir? Open Subtitles " مالذي تبحث عنه عيناه بي " " من يدري ؟ "
    Bana ne aradığını söylersen, bulmanda yardımcı olabilirim. Open Subtitles إذا أخبرتني بس عن ماذا تبحث أنا متأكده بأنه يمكننا مساعدتك في إيجادة
    Bauer'ın burada ne aradığını bilseydim belki söyleyebilirdim, Renee. Open Subtitles حسناً، تعلمين، (رينيه) قد أقول ذلك لو علمت ما كان يفعله (باور) هنالك في المقام الأول
    Şunu söyleyebilirim ki her kim yaptıysa ne aradığını biliyormuş. Open Subtitles الذي أستطيع أن أخبرك به أن أيّاً كان من فعل ذلك فهو كان يعرف ما كان يبحث عنه
    edebilirdin, eğer o ne aradığını bilseydi yada nereye koyduğunu. Open Subtitles يمكنك ، إذا عَرف عن ماذا يبحث او أين وضعه
    Bizde ne aradığını merak ediyoruz. Open Subtitles ونحن بحاجة لمعرفة ما الذي يبحث عنه
    ne aradığını bana söylemelisin... çünkü elimde mezuniyet balosu kraliçelerine göre bir iş olacağını sanmam. Open Subtitles بعض الأفكار عما تبحثين عنه لأني لا أستطيع عمل قائمة بما يمكن أن تعمله ملكة الحفلة الراقصة
    Tabii içeriye ne aradığını bilen bir doktor sokmazsan. Open Subtitles ، إلّا لو وضعت طبيباً هناك شخص ما يعرف عما يبحث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more