Sadece çocuğu düşünüyorum. Onu düşünmeye hakkın yok. Ne bugün ne de herhangi başka bir gün. | Open Subtitles | ليس لديك أي حق لتفكر به , ليس اليوم , او اي يوم اخر في حياته كيف تجرؤ ؟ |
"Ne bugün, ne yarın, ne de başka zaman! Duydun mu?" | Open Subtitles | ليس اليوم ، ولا غداً ، ولا أبداً سمعت ذلك؟ |
Ne bugün ne de başka gün. Hapse girmem gerekirse, girerim. | Open Subtitles | ولا اريد ان اشهد ليس اليوم ولا بعد |
Ne bugün, ne de yarın. Bir daha asla. | Open Subtitles | لا اليوم ولا غداً ولا في أيّ وقت |
Kimse seni götürmeyecek. Ne bugün ne de başka zaman. | Open Subtitles | لا أحد سيأخذك لا اليوم ولا أبدا |
Ne bugün, ne de daha sonra imza falan olacak! | Open Subtitles | لن يكون هناك أي توقيع اليوم أو أي وقت كان |
Ne bugün, ne yarın, hiçbir zaman. | Open Subtitles | ليس اليوم وليس غدا، ليس إلى الأبد. |
Ne bugün! Ne de yarın! | Open Subtitles | ليس اليوم وليس غدا |
Ne bugün gelen oldu, ne de daha önce gelen. | Open Subtitles | ليس اليوم . و لا أبداً. |
Ne bugün, ne yarın! | Open Subtitles | ليس اليوم. ليس الغد. |
- Ne bugün ne de bu çağda. | Open Subtitles | - ليس اليوم و في هذا السن. |
Ne bugün, ne de yarın. -Haklısın. | Open Subtitles | ليس اليوم ليس غدا - اذا لا - |
Buradan asla kurtulamayacaksın. Ne bugün. Ne yarın. | Open Subtitles | لن تخرج من هنا، لا اليوم ولا غدًا. |
Ne bugün, ne de dün gece. | Open Subtitles | لا اليوم ولا ليلة البارحة |
Ne bugün ne de seçimden önce. | Open Subtitles | لا اليوم و لا قبل الانتخابات |
Bunların hiçbirini Ne bugün ne de başka bir zaman sen olmasaydın yapamazdım. | Open Subtitles | لم أكن لأستمر بهذا اليوم أو أي من الأيام الأخرى بدونك |
Ama Ne bugün, ne de sonrasında kimse benim boğazımı kesmeyecek. | Open Subtitles | لكن لن يقطع أي أحد عنقي اليوم أو في أي وقت قريب |