"ne düşündüğü" - Translation from Turkish to Arabic

    • بما يعتقده
        
    • ما يعتقده
        
    • ما يظنه
        
    • بما يظنه
        
    • ما يفكر
        
    • بما يفكر
        
    • لما يظنه
        
    • بما تعتقد
        
    • بآراء
        
    • برأي
        
    • ما تعتقده
        
    • لما يفكر به
        
    • لرأيها
        
    • فيما يعتقده
        
    • ما تظنه
        
    Ve başkalarının ne düşündüğü önemli değil. Ben iyi hissediyorum. Open Subtitles ولا أهتم بما يعتقده الجميع بهذا الشأن أنا أشعر بالرضا
    Öyle bir şey demedim. Yaşıtlarımın ne düşündüğü umurumda değil. Open Subtitles لم أقل هذا، لا يهمّني ما يعتقده الذين في عمري.
    Bana ne olduğu umurunda değil. Tek derdin insanların senin hakkında ne düşündüğü. Open Subtitles أنت لا يهمك ما حدث لي بل ما يظنه الناس بك فحسب
    O herifin kendisi hakkında ne düşündüğü umrunda değil. Open Subtitles انها لا تهتم بما يظنه . هكذا يحدث الامر
    Fakat sen bana "başkalarının ne düşündüğü önemli değil" dememiş miydin? Open Subtitles الست انت من قال لي لا يهم ما يفكر فيه الاخرون
    İşin aslı insanların ne düşündüğü umurumda değil. Open Subtitles في الحقيقة انا لا اكترث بما يفكر به الناس
    Önemli değil, artık insanların ne düşündüğü umrumda değil. Open Subtitles لا بأس. فأنا لا أكترث لما يظنه هؤلاء بشأني
    Bu soytarının ne düşündüğü niye umrumda olsun ki? Open Subtitles لمَ يجدر بي أن أهتم بما يعتقده ذاك المهرج ؟
    İnternette ki bir gerizekalının ne düşündüğü umurumda sanki. Open Subtitles من فضلك، كأني اهتم بما يعتقده بعض حمقى الانترنت
    Gilberto artık bizim ortağımız değil. ne düşündüğü umurumda bile değil. Open Subtitles لم يعد غيلبيرتو شريكاً لنا لا أكترث بما يعتقده
    Bu mesele tam olarak birbirlerine ne yaptıkları meselesi değil, izleyicilerin ekran karşısında ne düşündüğü meselesi. TED والموضوع لا يتعلق بماذا يفعل طرف ما للاخر فقط، بل إن ما يعتقده و يفكر به الجمهور هو ما يشكل جوهر هذا الموضوع.
    Başkalarının senin için ne düşündüğü önemli demek. Open Subtitles إذاً إنه من المهم ما يعتقده الأشخاص الأخرين عنك؟
    Önemli olan bizim hissettiklerimiz. İnsanların ne düşündüğü değil. Open Subtitles مايهم هو ما نشعر به,هذا هو المهم لا ما يعتقده الناس
    Başka insanların hakkımızda ne düşündüğü önemli değil. Open Subtitles انه لا يهمنا ما يظنه الاخرين عن امورنا الشخصية
    Pilotların ne düşündüğü umrumda değil. Open Subtitles لا اهتم بما يظنه هؤلاء الطيارين
    İnsanların ne düşündüğü kimin umurunda? Open Subtitles من يهتم ما يفكر به الناس أنه يخص ما تشعر به مريضتي
    İnsanların ne düşündüğü sikimde mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنني أهتّم حقًا بما يفكر الناس؟
    Onun ne düşündüğü beni ilgilendirmiyor kardeşim. Open Subtitles انا لا أكترث لما يظنه
    Olsa bile, ne düşündüğü umurumda olmazdı. Open Subtitles وإذا كان لدي واحدة فربما لن أهتم بما تعتقد
    O palyaçoların ne düşündüğü umurumda değil. Open Subtitles لا آبه بآراء أولئك المهرّجين
    - Oh! Sorun değil,evlat. Bir avuç 4. sınıf eleştirmenin ne düşündüğü kimin umurunda? Open Subtitles لا بأس يا بنيّ من يهتم برأي مجموعة أطفال من الصف الرابع؟
    Ama kız arkadaşımın arkadaşlarım hakkında ne düşündüğü çok önemli. Open Subtitles ولكن بالتأكيد هو أمر مهم ما تعتقده عشيقتي حيال أصدقائي..
    Tamam, kızma da, babanın ne düşündüğü kimin umurunda? Open Subtitles حسنا, بلا إهانة, ولكن من يهتم لما يفكر به والدك؟
    Onun ne düşündüğü umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أهتم لرأيها
    Kimin ne düşündüğü umrumda değil. Open Subtitles لقد نْسيتي أنا لا أهتم فيما يعتقده الناس
    Şunu anlamalısın sen. Önemli olan polisin ne düşündüğü. Open Subtitles لابد أن تضعى فى أعتباركِ شيئاً واحداً إن ما تظنه الشرطة هو ما يهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more