"ne düşündüğünüzü" - Translation from Turkish to Arabic

    • بما تفكر
        
    • بماذا تفكر
        
    • بما تفكرون
        
    • بما تفكران
        
    • بما تفكّر
        
    • بماذا تفكرين
        
    • مالذي تفكر به
        
    • ما تفكر به
        
    • ما تفكرين به
        
    • ما كنت أفكر
        
    • فيما تفكرون
        
    • مالذي تفكرون به
        
    • ما الذي تفكران بهِ
        
    • ما الذي تفكرون فيه
        
    • ما تفكرون
        
    Bakın, her neyse ben gidiyorum ve Ne düşündüğünüzü de biliyorum. Open Subtitles انظر , انى سأذهب فى جميع الاحوال واعلم بما تفكر
    Gerçekten Ne düşündüğünüzü söyleyin Doktor Crane Çünkü size büyük saygı duyuyorum. Open Subtitles أخبرني بما تفكر به دكتور كرين لأنني حقا حقا أحترمك
    Ne düşündüğünüzü bilmiyorum ama güvenlik görevlisini ben öldürmedim. Open Subtitles أنظر , أنا لا أعرف بماذا تفكر لكنني لم اقتل الحارس الأمني
    Ne düşündüğünüzü biliyorum: "Bu çok para ve nasıl olur?" TED أعلم بما تفكرون: "هذا مبلغ كبير من المال وكيف نخسره؟"
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. Onu nereye koyduğunu. Open Subtitles أنا أعرف بما تفكران أين تضعها، أليس كذلك؟
    Wannlake. - Ne düşündüğünüzü biliyorum. Open Subtitles إلى فانالاك أعرف بما تفكّر
    Ne düşündüğünüzü biliyorum Bir maymun tarafından büyütülen bir çocuk... nasıl olur da ormanlar kralı olup kraliçesini bulur ve... sonsuza dek mutlu yaşar? Open Subtitles أَعْرفُ بماذا تفكرين كيف يترعرع طفل رباه قرد ويَكْبرُ لِكي يَكُونَ ملكَ الأدغال, ويَجِدُ ملكتَه ويعيش بسعادة إلى الأبد؟
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. Open Subtitles أعلم مالذي تفكر به
    ve onlar da sizin gerçekten Ne düşündüğünüzü biliyor ve nasıl birisi olduğunuzu. TED وتخيل لو تمكنوا من معرفة ما تفكر به ومعرفة طباعك.
    Ne düşündüğünüzü biliyorum, Bayan Campbell. Open Subtitles أنا أعرف ما تفكرين به, آنسه كامبل
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت أفكر.
    Ne düşündüğünüzü söylerseniz onu öğrenebiliriz. Open Subtitles أظن بأنه إذا أخبرتنا بما تفكر به فسوف نتعلم
    Evden bir fahişe gibi giyinip çıkmasına izin vermişler. Neden bana gerçekte Ne düşündüğünüzü söylemiyorsunuz ajan? Open Subtitles حسنًا, لقد جعلوها تغادر المنزل وهي تبدو كالعاهرة لما لا تقل لي بما تفكر به أيها العميل؟
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. Ben kendim de orada bulundum. Open Subtitles أعرف بما تفكر لقد كنت في مكانك من قبل
    Ne düşündüğünüzü biliyorum, çocukları okul tarafından reddedilince evet, aileler biraz duygusal olabiliyorlar. Open Subtitles أنا أعرف بماذا تفكر وأجل الآباء قد يتحولون عاطفياً خاصةً عندما تصل الأمور لقضية رفض أبنائهم
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. Kötü bir üvey anneyi kim getirir ki başa? Open Subtitles أعرف بما تفكرون من وضع زوجة أب شريرة بالمسؤولية؟
    Ne düşündüğünüzü biliyorum ama... Open Subtitles لا, أعرف بما تفكران
    Wannlake. - Ne düşündüğünüzü biliyorum. Open Subtitles إلى فانالاك أعرف بما تفكّر
    Ne düşündüğünüzü biliyorum, sayın First Lady. Open Subtitles أعرف بماذا تفكرين أيها السيدة الأولى
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. Open Subtitles أعلم مالذي تفكر به
    Kalça eritme egzersizi grubum için giyindim. Ne düşündüğünüzü biliyorum. Open Subtitles انا البس من اجل حصة نادي اللياقة الخاص بي ، اعرف ما تفكر به
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. Open Subtitles أعلم ما تفكرين به
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. "Zavallı kadın. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت أفكر. ".
    Şimdi Ne düşündüğünüzü biliyorum. TED الآن، أعرف فيما تفكرون.
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. Open Subtitles حسنٌ، أعرف مالذي تفكرون به
    Ne düşündüğünüzü biliyorum Open Subtitles أعلم ما الذي تفكران بهِ
    Yüzbaşı Arsız. Ne düşündüğünüzü biIiyorum. Open Subtitles وهو يشـبه الكابتن السـافل - أعلم ما الذي تفكرون فيه ، وأنا متفق معكم -
    DH: Ne düşündüğünüzü biliyorum. Diğer takımlar gerçekten iğrenç olmalı. TED دان هولزمان : أعرف ما تفكرون به الآن .. تقولون .. إن استطاعوا الربح فهذا بسبب ان المنافسين كانوا سيئين حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more