Biri gelip de, geminin Singapur'a yönlendiğini söyleyecek olsaydı ne derdiniz? | Open Subtitles | ـ لو أخبرك أحد أن هذه السفينة متجهه لـسنغافورة ماذا ستقول |
İşin çoğunu bir kadının yaptığını söyleseydim ne derdiniz? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو أخبرتك أن امرأة قامت بمعظم العمل؟ |
ne derdiniz? | Open Subtitles | ماذا ستقول إذن ؟ |
Salonlara tekrar çıkmaya hazır olduğumu söyleseydim, ne derdiniz? | Open Subtitles | ماذا ستقولون يا شباب لو اخبرتكم اني مستعداً للصعود على تلك الحلقات مرى اخرى |
Eğer size ileride ne olacağının genetik kodunuzda yazıldığını söylesem ne derdiniz? | Open Subtitles | الآن ، ماذا إن أخبرتك بأن ما أشرت إليه كان بالفعل مكتوباً في الشفرة الجينية ؟ |
Eğer size bayım bu geleceğe sadece 2 dolara sahip olabileceğinizi söylesem ne derdiniz? | Open Subtitles | ما رأيك إن اخبرتك أن مُستقبلك البهي بهذا الأكسير مُقابل دولاران؟ |
Kathie'nin annesiyle karşılaşsanız ne derdiniz? | Open Subtitles | لو كنت مع والدة (كاثي)، ماذا ستقول لها ؟ |
Sizi yarın buradan çıkarabilirim desem ne derdiniz? | Open Subtitles | ) ماذا ستقول إذا أخبرتك أن بإمكاني إخراجك من هنا غداً؟ |
Peki ZFT'nin bir yalandan ibaret olduğunu söylesem ne derdiniz? | Open Subtitles | ماذا ستقولون لو أخبرتكم أنّ الـ(زي. |
Eğer size ileride ne olacağının genetik kodunuzda yazıldığını söylesem ne derdiniz? | Open Subtitles | الآن ، ماذا إن أخبرتك بأن ما أشرت إليه كان بالفعل مكتوباً في الشفرة الجينية ؟ |
Ebedi hayatın bedava olduğunu söylersem ne derdiniz? Hiçbir bedele mâl olmayacak. | Open Subtitles | ما رأيك إن اخبرتك ستعيش حياتك للأبد مجانًا دون أي ثمن؟ |