"ne derdiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا ستقول
        
    • ماذا ستقولون
        
    • إليه كان
        
    • رأيك إن
        
    Biri gelip de, geminin Singapur'a yönlendiğini söyleyecek olsaydı ne derdiniz? Open Subtitles ـ لو أخبرك أحد أن هذه السفينة متجهه لـسنغافورة ماذا ستقول
    İşin çoğunu bir kadının yaptığını söyleseydim ne derdiniz? Open Subtitles ماذا ستقول لو أخبرتك أن امرأة قامت بمعظم العمل؟
    ne derdiniz? Open Subtitles ماذا ستقول إذن ؟
    Salonlara tekrar çıkmaya hazır olduğumu söyleseydim, ne derdiniz? Open Subtitles ماذا ستقولون يا شباب لو اخبرتكم اني مستعداً للصعود على تلك الحلقات مرى اخرى
    Eğer size ileride ne olacağının genetik kodunuzda yazıldığını söylesem ne derdiniz? Open Subtitles الآن ، ماذا إن أخبرتك بأن ما أشرت إليه كان بالفعل مكتوباً في الشفرة الجينية ؟
    Eğer size bayım bu geleceğe sadece 2 dolara sahip olabileceğinizi söylesem ne derdiniz? Open Subtitles ما رأيك إن اخبرتك أن مُستقبلك البهي بهذا الأكسير مُقابل دولاران؟
    Kathie'nin annesiyle karşılaşsanız ne derdiniz? Open Subtitles لو كنت مع والدة (كاثي)، ماذا ستقول لها ؟
    Sizi yarın buradan çıkarabilirim desem ne derdiniz? Open Subtitles ) ماذا ستقول إذا أخبرتك أن بإمكاني إخراجك من هنا غداً؟
    Peki ZFT'nin bir yalandan ibaret olduğunu söylesem ne derdiniz? Open Subtitles ماذا ستقولون لو أخبرتكم أنّ الـ(زي.
    Eğer size ileride ne olacağının genetik kodunuzda yazıldığını söylesem ne derdiniz? Open Subtitles الآن ، ماذا إن أخبرتك بأن ما أشرت إليه كان بالفعل مكتوباً في الشفرة الجينية ؟
    Ebedi hayatın bedava olduğunu söylersem ne derdiniz? Hiçbir bedele mâl olmayacak. Open Subtitles ما رأيك إن اخبرتك ستعيش حياتك للأبد مجانًا دون أي ثمن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more