"ne dersem" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما أقوله
        
    • ما أقول
        
    • ما أمليه
        
    • ما اقول
        
    • مهما قلت
        
    • يهم ما
        
    • ما آمرك
        
    • ما آمركِ
        
    • ما أخبرك
        
    • أى شىء أخبره
        
    • تنفذ ما
        
    Siz zavallılardan daha kıdemliyim, bu da ne dersem onu yapacaksınız anlamına geliyor. Open Subtitles لدي الأقدمية عليكما يا خاسران مما يعني أنه عليكما أن تفعلا ما أقوله
    Lütfen, ne dersem yap. Dümdüz devam et. Sür! Open Subtitles من فضلك افعلي ما أقوله تماما استمري في السير
    Yukarıda da ben ne dersem o olacak. Open Subtitles عندما نكون على هذا الصاروخ ستفعل ما أقوله لك
    Ben ne dersem ve ne yaparsam aynısını yap anladın mı? Open Subtitles والآن أفعل ما أفعل وقل ما أقول, هل فهمت؟
    Ben ne dersem onu yapacaksın yoksa sana çok kötü bir şey yaparım. "Ne yaparsın?" diye sorarsan bilemem zira herkes dediğimi yapar! Open Subtitles وأجهل ما هو ذلك الشيء، لأن الجميع دائماً يفعل ما أقول
    Artık Fantom benim aşağılık herif, ve ben ne dersem yapacaksın. Open Subtitles من الآن وصاعداً أيها السافل، أنا فانتومان، وستفعل ما أمليه عليك
    ne dersem diyeyim, ailem hiç beni dinliyor gibi görünmüyor! Open Subtitles لا يهم ما اقول... يبدو ان عائلتي لا تستمع الي
    ne dersem hoşgörülü bir alay ile karşılanacak, o yüzden bir şey demeyeceğim. Open Subtitles أولادي الأعزاء، مهما قلت فستجمع آرائي بين التسامح والسخرية لذا فأنا أفضل إلتزام الصمت
    ne dersem diyeyim yine de söyleyeceksin ki. Open Subtitles لا يهم ما سأقوله سوف تخبريني على كافة الاحوال
    Ben senin gözetmeninim. O yüzden, sana ne dersem onu yapacaksın! Open Subtitles لا أنتى إستمعى لى أنا مراقبك لذا أنتى تفعلين ما أقوله لكى
    Ama amirin olarak ne dersem onu yapacaksın. Open Subtitles وبما أنك تحت مسؤليتي فستفعل ما أقوله وقتما أقوله
    Planı ben hazırladığıma göre ne dersem onu yapacaksınız, anlaştık mı? Open Subtitles منذ أنني من وضعت الخطة تستطيعون فعل ما أقوله,صحيح؟
    Sadece busun. Ben büyüğüm. ne dersem onu yapacaksın. Open Subtitles أنت حيوان أنا أختك الكبيرة، إفعل ما أقوله
    Eğer hayatta kalmak istiyorsan, sana ne dersem onu yapacaksın, anladın mı? Open Subtitles , لو أنك تريد النجاة عليك فعل . . ما أقوله لك بالضبط أتفهم؟
    Her taraftan insanlar gelecek ve söylediklerim kitaptansa ne dersem onu yapacaklar. Open Subtitles سيأتي الناس من كل الأنحاء و ينفذو بالضبط ما أقوله إن كانت الكلمات من الكتاب.
    Babam sorumluluğu bana verdi. Ben ne dersem o. Open Subtitles أبي ترك لي المسـؤولية لذا ما أقوله هو ما سـيكون
    Eğer tekrar pornoda oynamak istiyorsan, ben ne dersem yapacaksın! Open Subtitles إذا كنت تعمل في أي وقت مضى أريد أن الإباحية مرة أخرى، سوف تفعل بالضبط ما أقول.
    Pekala, biraz karışık, o nedenle ne dersem onu yapın. Open Subtitles حسناً .. هذا معقد بعض الشىء لذا , أريد أن تفعل بالضبط ما أقول
    Onlar, ben ne dersem onu yaparlar, yoksa bunun ceremesini çekerler. Open Subtitles , سوف يفعلوا ما أقول . و إلا سوف يعانوا من العواقب
    Artık Fantom benim aşağılık herif, ve ben ne dersem yapacaksın. Open Subtitles من الآن وصاعداً أيها السافل، أنا فانتومان، وستفعل ما أمليه عليك
    Chuck, ne dersem onu yapmalısın, tamam mı? Open Subtitles تشاك , يجب ان تفعل ما اقول , حشنا ؟
    ne dersem hoşgörülü bir alay ile karşılanacak, o yüzden birşey demeyeceğim. Open Subtitles أولادي الأعزاء، مهما قلت فستجمع آرائي بين التسامح والسخرية لذا فأنا أفضل إلتزام الصمت
    Ama ben ne dersem diyeyim sen zaten bunu yapacaksın. Open Subtitles ولكن لا يهم ما أقول، سوف تذهبين وتفعلينه على أيّ حال.
    Ben ne dersem payın o olacak. Ne söylersem yapacaksın. Open Subtitles يُدفع لك ما أقرّره أنا، و ستفعل ما آمرك به
    Benim evimde yaşadığın sürece, ben ne dersem onu yapacaksın. Open Subtitles طالماأنتِتعيشينفيبيتي , ستفعلين ما آمركِ به
    Dinle, şu andan itibaren ne dersem onu yapacaksın. Open Subtitles أسمعني, من الآن فصاعداً تفعل ما أخبرك به بالضبط
    ne dersem onu. Open Subtitles أى شىء أخبره به
    Aynen, sırtında bir silah tutuyorum, ben ne dersem yaparsın, gibi. Open Subtitles . كما لو أني أوجه سلاحاً في ظهرك . فحينها سيتعين عليك أن تنفذ ما آمرك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more