Siz zavallılardan daha kıdemliyim, bu da ne dersem onu yapacaksınız anlamına geliyor. | Open Subtitles | لدي الأقدمية عليكما يا خاسران مما يعني أنه عليكما أن تفعلا ما أقوله |
Lütfen, ne dersem yap. Dümdüz devam et. Sür! | Open Subtitles | من فضلك افعلي ما أقوله تماما استمري في السير |
Yukarıda da ben ne dersem o olacak. | Open Subtitles | عندما نكون على هذا الصاروخ ستفعل ما أقوله لك |
Ben ne dersem ve ne yaparsam aynısını yap anladın mı? | Open Subtitles | والآن أفعل ما أفعل وقل ما أقول, هل فهمت؟ |
Ben ne dersem onu yapacaksın yoksa sana çok kötü bir şey yaparım. "Ne yaparsın?" diye sorarsan bilemem zira herkes dediğimi yapar! | Open Subtitles | وأجهل ما هو ذلك الشيء، لأن الجميع دائماً يفعل ما أقول |
Artık Fantom benim aşağılık herif, ve ben ne dersem yapacaksın. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً أيها السافل، أنا فانتومان، وستفعل ما أمليه عليك |
ne dersem diyeyim, ailem hiç beni dinliyor gibi görünmüyor! | Open Subtitles | لا يهم ما اقول... يبدو ان عائلتي لا تستمع الي |
ne dersem hoşgörülü bir alay ile karşılanacak, o yüzden bir şey demeyeceğim. | Open Subtitles | أولادي الأعزاء، مهما قلت فستجمع آرائي بين التسامح والسخرية لذا فأنا أفضل إلتزام الصمت |
ne dersem diyeyim yine de söyleyeceksin ki. | Open Subtitles | لا يهم ما سأقوله سوف تخبريني على كافة الاحوال |
Ben senin gözetmeninim. O yüzden, sana ne dersem onu yapacaksın! | Open Subtitles | لا أنتى إستمعى لى أنا مراقبك لذا أنتى تفعلين ما أقوله لكى |
Ama amirin olarak ne dersem onu yapacaksın. | Open Subtitles | وبما أنك تحت مسؤليتي فستفعل ما أقوله وقتما أقوله |
Planı ben hazırladığıma göre ne dersem onu yapacaksınız, anlaştık mı? | Open Subtitles | منذ أنني من وضعت الخطة تستطيعون فعل ما أقوله,صحيح؟ |
Sadece busun. Ben büyüğüm. ne dersem onu yapacaksın. | Open Subtitles | أنت حيوان أنا أختك الكبيرة، إفعل ما أقوله |
Eğer hayatta kalmak istiyorsan, sana ne dersem onu yapacaksın, anladın mı? | Open Subtitles | , لو أنك تريد النجاة عليك فعل . . ما أقوله لك بالضبط أتفهم؟ |
Her taraftan insanlar gelecek ve söylediklerim kitaptansa ne dersem onu yapacaklar. | Open Subtitles | سيأتي الناس من كل الأنحاء و ينفذو بالضبط ما أقوله إن كانت الكلمات من الكتاب. |
Babam sorumluluğu bana verdi. Ben ne dersem o. | Open Subtitles | أبي ترك لي المسـؤولية لذا ما أقوله هو ما سـيكون |
Eğer tekrar pornoda oynamak istiyorsan, ben ne dersem yapacaksın! | Open Subtitles | إذا كنت تعمل في أي وقت مضى أريد أن الإباحية مرة أخرى، سوف تفعل بالضبط ما أقول. |
Pekala, biraz karışık, o nedenle ne dersem onu yapın. | Open Subtitles | حسناً .. هذا معقد بعض الشىء لذا , أريد أن تفعل بالضبط ما أقول |
Onlar, ben ne dersem onu yaparlar, yoksa bunun ceremesini çekerler. | Open Subtitles | , سوف يفعلوا ما أقول . و إلا سوف يعانوا من العواقب |
Artık Fantom benim aşağılık herif, ve ben ne dersem yapacaksın. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً أيها السافل، أنا فانتومان، وستفعل ما أمليه عليك |
Chuck, ne dersem onu yapmalısın, tamam mı? | Open Subtitles | تشاك , يجب ان تفعل ما اقول , حشنا ؟ |
ne dersem hoşgörülü bir alay ile karşılanacak, o yüzden birşey demeyeceğim. | Open Subtitles | أولادي الأعزاء، مهما قلت فستجمع آرائي بين التسامح والسخرية لذا فأنا أفضل إلتزام الصمت |
Ama ben ne dersem diyeyim sen zaten bunu yapacaksın. | Open Subtitles | ولكن لا يهم ما أقول، سوف تذهبين وتفعلينه على أيّ حال. |
Ben ne dersem payın o olacak. Ne söylersem yapacaksın. | Open Subtitles | يُدفع لك ما أقرّره أنا، و ستفعل ما آمرك به |
Benim evimde yaşadığın sürece, ben ne dersem onu yapacaksın. | Open Subtitles | طالماأنتِتعيشينفيبيتي , ستفعلين ما آمركِ به |
Dinle, şu andan itibaren ne dersem onu yapacaksın. | Open Subtitles | أسمعني, من الآن فصاعداً تفعل ما أخبرك به بالضبط |
ne dersem onu. | Open Subtitles | أى شىء أخبره به |
Aynen, sırtında bir silah tutuyorum, ben ne dersem yaparsın, gibi. | Open Subtitles | . كما لو أني أوجه سلاحاً في ظهرك . فحينها سيتعين عليك أن تنفذ ما آمرك به |