"ne diyebilirim" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا أقول
        
    • ماذا يمكنني أن أقول
        
    • ماذا يمكن أن أقول
        
    • ماذا عساي أن أقول
        
    • ماذا عساي أقول
        
    • ماذا أستطيع أن أقول
        
    • ماذا يمكن أَنْ أَقُولُ
        
    • ماذا يمكنني القول
        
    • ما عساي أقول
        
    • ما الذي يمكنني قوله
        
    • ماذا عساي القول
        
    • ماذا يمكننى أن أقول
        
    • ماذا استطيع ان اقول
        
    • ماذا بوسعي أن أقول
        
    • ماذا سأقول
        
    - Bu tamamen bir olay. - Ne diyebilirim, Bay Mitra. Open Subtitles كان هذا مشهدا مثيرا ــ ماذا أقول لك يا سيد مترا؟
    Senin böyle diyebildiğini biliyorum ama ben Ne diyebilirim? Open Subtitles لا .. أنا أعرف أنه يمكنك قول ذلك لكن ماذا أقول عنك أنا؟
    Ne diyebilirim ki? Yani, o yaratıcı, ama o - o evcil biri. Open Subtitles حسناً، ماذا يمكنني أن أقول إنه مثمر ولكنه رجل يحب الجلوس في البيت
    - Folsom'a gitmeyeceğim. - Ne diyebilirim ki. Open Subtitles أنا لن أذهب الى سجن فولسوم ماذا يمكن أن أقول لك؟
    Fakat kuralları olmayan bir okul için Ne diyebilirim ki? Open Subtitles "لكن ماذا عساي أن أقول عن مدرسةٍ لا تحكمها قوانين"
    Sana yalvarmama rağmen Benimle başkente gelmedin. Daha Ne diyebilirim. Open Subtitles لن ترافقيني للعاصمة حتّى إن توسّلتك، لستُ أدري ماذا عساي أقول.
    Hastane konusunda Ne diyebilirim? Rahibi bekleyelim. O kadar versin. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لك بشأن المشفى، دعي القس يقرر بنفسه
    Sana Ne diyebilirim bilmiyorum. Adamın işe dönmesini sağlamaya çalıştın. Open Subtitles أجل، لا أعلم ماذا أقول لكِ أعني، حاولتي أن تُعيدي الرجل، صحيح؟
    Ah tanrım, bana baktığında Ne diyebilirim gözlerim böyle sevgiyle doluyken. Open Subtitles "يا ربي.. ماذا أقول عندما تنظر إلي؟" "بكثير من الحب في عينيها"
    Bu pek romantik değil galiba ama Ne diyebilirim? Open Subtitles وأعتقد ان ذلك رومانسى لكن ماذا أقول
    Ama onca nezaketinden sonra Bay Pitt'e Ne diyebilirim? Open Subtitles لكن ماذا أقول لسيد "بيت"، بعد كل طيبته معي؟
    - Şaka yapıyorsun değil mi? - Ne diyebilirim ki? Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي ماذا يمكنني أن أقول ؟
    Yani herkes bunu kabul ediyor. Sen, New York'sun. Başka Ne diyebilirim ki? Open Subtitles أعني، أنها تساعد أي شخص أنت نيو يورك، ماذا يمكنني أن أقول لك ؟
    Ne diyebilirim. Pislik bulmakta iyiyim. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول إنني جيد في إيجاد الأشياء
    Yaptığımın, akla mantığa sığmadığını biliyorum... ama Ne diyebilirim? Open Subtitles أعرف أن ما أقوم به غش لكن ماذا يمكن أن أقول
    Başka Ne diyebilirim? Open Subtitles ماذا عساي أن أقول أكثر مما قلته لكِ؟
    Sana yalvarmama rağmen Benimle başkente gelmedin. Daha Ne diyebilirim. Open Subtitles لن ترافقيني للعاصمة حتّى إن توسّلتك، لستُ أدري ماذا عساي أقول.
    Hastaymış. Hastaysa, hastadır. Ne diyebilirim? Open Subtitles اتصلت وقالت إنها مريضة ماذا أستطيع أن أقول لك؟
    Harry için Ne diyebilirim ki? Open Subtitles حسنا ماذا يمكن أَنْ أَقُولُ عن هاري؟
    Ne diyebilirim ki Danny, oyun oynuyoruz. Open Subtitles ماذا يمكنني القول داني أحب أن ألعب اللعبة
    Ne diyebilirim ki. Burası küçük bir yer. Open Subtitles ما عساي أقول إنها مدينة صغيرة
    Kötü s.ktiler. Ne diyebilirim ki? Open Subtitles هذه السخيفة، ما الذي يمكنني قوله..
    Ondan gayet memnunuz. Ne diyebilirim ki? Open Subtitles نحن سعيدون معها ماذا عساي القول ؟
    Sana Ne diyebilirim ki, Ed? Open Subtitles ماذا يمكننى أن أقول لك يا إيد؟
    Ne diyebilirim, Joel? Clementine'ı bilirsin. O böyle biridir. Open Subtitles ماذا استطيع ان اقول انت تعرف كلامينتاين,انها مثل هذا
    Ne diyebilirim ki? Open Subtitles سباستيان ، فلنحاول أن نركز ماذا بوسعي أن أقول ؟
    Evet, tabii, ben bir sanatçıyım. Ne diyebilirim ki? Open Subtitles نعم، أنا فنان، ماذا سأقول غير ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more