"ne diyecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما الذي سيقوله
        
    • ما سيقوله
        
    • ما يقوله
        
    • ما رأي
        
    • الذي ستقوله
        
    • وماذا سيقول
        
    • مالذي ستقوله
        
    • ما سيقول
        
    • ماذا سيقول
        
    • ماذا سيكون رأي
        
    • مالذي سيقوله
        
    • يكتشفون أننا أعطيناها لهم
        
    • ماسيقوله
        
    • عما سيقوله
        
    Victor uyandığına göre, bakalım o bu konuda ne diyecek? Open Subtitles بعد نهوض "فيكتور" لنري ما الذي سيقوله في هذا الشأن
    Şartlı tahliye memurunun ne diyecek diye mi endişe ediyorsun? Open Subtitles أنت قلقة بشأن ما سيقوله الضابط المسؤول عنك؟
    Bakalım sözlük uygulaması ne diyecek. Open Subtitles حسناً، دعنا فقط نرى ما يقوله تطبيق القاموس.
    Bakalım kocam buna ne diyecek. Open Subtitles أنا أيضا أريد الرحيل بعيداً سأرى ما رأي زوجي
    Hem eşin bu ahlaksızlığa ne diyecek? Open Subtitles وما الذي ستقوله زوجتك لو أنها رأت هذا المشهد الإنحرافي؟
    Beni gerçekten seven Isak ne diyecek? Open Subtitles وماذا سيقول إسحاق ؟ إنه يحبني حقا
    Bu işi Sid'e bırakmalıydın. Bakalım okul bu konuyla ilgili ne diyecek. Open Subtitles لنرى مالذي ستقوله المدرسة بخصوص هذا
    Bakalım Kanal 9'un, özel okullarla ilgili korkunç gerçekleri ortaya çıkaran bir haber yapabileceğini söylediğimde, ne diyecek. Open Subtitles دعنا نرى ما سيقول عندما أخبره قناة 9 قد تقوم بعرضه على رعب المدارس الخاصّة.
    Şöyle düşünüyorum; "Twitter'da insanlar bu film için ne diyecek?" TED كنتُ أقول: "ماذا سيقول الناس حول هذا الفيلم على التويتر؟"
    Ama annem ne diyecek? Open Subtitles - ولكن ماذا سيكون رأي أمي؟
    - Evet ama ne diyecek? Open Subtitles أجل، ولكن مالذي سيقوله له؟
    - Peki ya babam? Bütün bunlara ne diyecek? Open Subtitles ماذا عن أبي , ما الذي سيقوله عن هذا كله ؟
    Kurallardan falan bahsetmeyeceğim ama Russell Strickland buna ne diyecek? Open Subtitles أنا لا أُعيرُ إهتمام للقواعدِ ولكن ما الذي سيقوله راسيل ستريكلاند؟
    Bakalım deli doktorumuz ne diyecek. Open Subtitles لكنه لم يتقدم بشكوى لنرَ ما سيقوله الطبيب النفسي
    Tanrım. Hadi, sadece o ne diyecek, bakalım. Open Subtitles دعنا فقط نسمع ما سيقوله اذا لم تشعر بالراحة, سنغادر
    - Bakalım, önce doktor ne diyecek. Open Subtitles فلننتظر ونرى ما يقوله الأطباء، حسناً؟
    İnsanlar bu yaptığımız öğrenince ne diyecek biliyor musun? Open Subtitles -لماذا ؟ أنت تعرف ما يقوله شقيقك دائما. -ماذا يقول ؟
    O zaman fügü çoğaltalım da, tüm dünya ne diyecek görelim. Open Subtitles الآن، دعينا ننسخ المقطوعة ونرى ما رأي العالم.
    Eğer ona istediği şeyi verebilecek tek kişi öldürüldü o anlar Ve annen ne diyecek? Open Subtitles وما الذي ستقوله والدتك عندما تدرك انك قتلت الشخص الوحيد الذي يمكنه منحها الذي تريده ؟
    Beni gerçekten seven Isak ne diyecek? Open Subtitles وماذا سيقول إسحاق ؟ إنه يحبني حقا
    Bakalım mahkeme ne diyecek. Open Subtitles سوف نرى مالذي ستقوله المحكمة
    Jaguar yöneticileri ne diyecek bilmiyorum. Open Subtitles إذًا، لا أعرف ما سيقول التنفيذيّون في "جاغوار".
    Adli tabip ne diyecek çok merak ediyorum. Open Subtitles لا أستطيع انتظار ماسيقوله الطبيب الشرعي
    Acaba Columbus'daki insanlar ne diyecek? Open Subtitles أتساءل عما سيقوله الناس هناك في "كولومبوس"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more