"ne gördüğünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا ترى
        
    • ماذا رأيت
        
    • بما رأيتِه
        
    • ماذا ترين
        
    • بما رأيت
        
    • بما رأيته
        
    • ما تراه
        
    • ما رأيت
        
    • بما ترى
        
    • ما رأيته
        
    • ما رآه
        
    • بما تراه
        
    • ما رأيتيه
        
    • ماذا رأيتِ
        
    • بما رأيتِ
        
    Artık ne gördüğünü bilmiyorsun. Open Subtitles لم تعد تعرف ماذا ترى. إنها تلك العقاقير اللعينة.
    - Gel buraya Gizemli Kadın sana ne gördüğünü söylesin. Open Subtitles ،حسناً، تعالى إلى هنا حتى تستطيع المرأة الجذابة .أن تقول لك ماذا ترى
    ne gördüğünü gayet iyi biliyorsun. Şu lanet silahı getir. Open Subtitles أنت تعرف ماذا رأيت إجلب البندقيّه الملعونه
    Oraya çıkıp, hâkime ne gördüğünü anlat sadece. Open Subtitles إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    Onda ne gördüğünü bilmiyorum. Sen ondan çok daha akıllısın. Open Subtitles لا أعرف ماذا ترين فيهِ أنتِ أذكي مِنهُ كثيرا ً
    Scott, acele etmene gerek yok. Hazır olduğunda ne gördüğünü söyleyebilirsin. Open Subtitles ليس عليك أن تتسرع حينما تكون مستعدا يمكنك أن تخبرنا بما رأيت
    Şimdi, bana yeniden tam olarak ne gördüğünü anlatmanı istiyorum. Open Subtitles الآن أريدك أن تخبرني مجدداً بما رأيته بالتحديد
    Karen'ın, sende ne gördüğünü anlıyorum artık. Open Subtitles أتفهم الآن ما تراه كارين بك أنا أتفهم الىن
    ne gördüğünü sandın bilmem ama, burnunu sokman işime mal olacak. Open Subtitles لا أعرف ما رأيت ، ولكنّك كلّفت مصدر رزقي
    - Yerini al ve ne gördüğünü söyle yeter bana. Open Subtitles - الصحيح. - مجرد اتخاذ موقفكم، قل لي ماذا ترى.
    Dinle, şalteri indirmeden önce kardeşinin gözlerinin içine bak ve ne gördüğünü söyle. Open Subtitles اسمع، قبل أن تنقر تلك القواطع الكهربائية انظر بعمق لأعين شقيقتك وأخبرني ماذا ترى
    Aynaya bak ve ne gördüğünü söyle! - Sadece kendimi görüyorum. Open Subtitles الآن, انظر إلى المرآة وأخبرني ماذا ترى
    İlk görevinde ne gördüğünü bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تعرف ماذا رأيت هذه المرة الأولى الخائبة لك
    Bize ne gördüğünü söylemen gerekiyor. Open Subtitles نحن نعلم انك وارء المكالمة المجهولة كل ما نريده أن نعرف ماذا رأيت
    Oraya çıkıp, hâkime ne gördüğünü anlat sadece. Open Subtitles إصعدي على المنصّة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    - Dinle. Etrafına bak ve bana ne gördüğünü söyle. Open Subtitles اسمعيني جيداً، انظري حولك وأخبريني ماذا ترين
    Scott, acele etmene gerek yok. Ne zaman hazır olursan, ne gördüğünü söyleyebilirsin. Open Subtitles ليس عليك أن تتسرع حينما تكون مستعدا يمكنك أن تخبرنا بما رأيت
    Burada ne gördüğünü birilerine anlatırsan vatana ihanetle suçlanırsın. Open Subtitles تنص على أنك ستتّهم بالخيانة إن أخبرت أحد بما رأيته هنا
    Çok şekersin Dedektif. Bu tarafsız gözlerin ne gördüğünü size söyleyeyim. Open Subtitles هذا ظريف أيها المحقق سأخبرك ما تراه هاتان العينان الحياديتان
    Evet, öylede denebilir. Hank bana ne gördüğünü anlatırmısın lütfen Open Subtitles أجل , تستططيع قول هذا , هل يمكنك اخبارى , ما رأيت ؟
    Oraya git ve bana ne gördüğünü söyle. Open Subtitles حسنا، إذن لماذا لا تذهب إلى هناك وتلقي نظرة بداخل الصندوق وتخبرني بما ترى
    Gördüğün şey ne kadar garip olursa olsun ne gördüğünü bilmemiz gerek. Open Subtitles آياً يكن ما رأيته مهما تكن غرابته نحتاج أن نعرف ماذا كان
    O iki cinayetin görgü tanığı ve ne gördüğünü bilmek istiyorum. Open Subtitles وهو شاهد عيان لجريمة قتل مزدوجة وأريد أن أعرف ما رآه.
    Şimdi, oraya bakmanı istiyorum ve bana ne gördüğünü söyle. Open Subtitles والآن، أريدك أن تنظر في الأسفل هناك وتخبرني بما تراه.
    ne gördüğünü unut polis gelmeden önce kaldırmama izin ver. Open Subtitles لما لا تتناسين ما رأيتيه هنا و دعيني أتخلص منه قبل وصول الشرطه
    O zaman benimle anlaş. ne gördüğünü anlat, sorun olmaz. Open Subtitles إذن ابرمي صفقة معي ، اخبريني ماذا رأيتِ ، لا ضرر ولا ضرار
    Onlara ne gördüğünü anlatmalısın. Open Subtitles عليكِ أن تخبريهم بما رأيتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more