"ne güzel bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • يالها من
        
    • رائعة
        
    • يا له من
        
    • يا لها من
        
    • ياله من
        
    • ما أروع
        
    • ♪ نحن سيكون عندنا
        
    • ما أجمل
        
    • جميل يمكنك
        
    • مِن الجيّد مُقابلتك
        
    • مساء جميل
        
    Birbirimizi tanımamız için Ne güzel bir yol oldu bu. Harika bir fikir. Open Subtitles يالها من طريقة رائعة للتعرف على بعضنا البعض يا لها من فكرة رائعة
    Bu ne sürpriz ve rutin ziyaretçilerimle Ne güzel bir tezat. Open Subtitles يالها من مفاجأه وتناقض جميل لزوارى المعتادين.
    Evlenme Yıldönümünüzü berbat etmek için Ne güzel bir yol. Open Subtitles يا لها من طريقة رائعة لقضاء عيد زواجكِ الـ 25
    Kahretsin! Ne güzel bir zaman! Keşke bunu her gün yapabilsem. Open Subtitles يا له من وقت ممتع اتمنى لو قمت بهذا كل يوم
    Ne güzel bir Noel! Hiç bu kadar iyi bir Noel geçirmemiştik. Open Subtitles ياله من عيد الميلاد لم يكن مثل عيد الميلاد هذا
    Ne güzel bir aile, teşekkürler! Çok teşekkürler! Open Subtitles ما أروع العائلة شكراً لك, شكراً جزيلاً
    Ne güzel bir popo. Alphonse? Open Subtitles يالها من مؤخرة صغيرة وجميلة اللتي لديه هذا الطفل
    Ne güzel bir felsefe... Kibar davrandığınız için sağolun. Open Subtitles يالها من فلسفة جميلة شكرا لكونك طيب القلب
    Ne güzel bir fikir böyle! Tüm elbiselerin uyumlu olmuş. Ben de böyle yapacağım. Open Subtitles يالها من فكرة لطيفة كل ملابسك متشابهه سأفعل هذا
    Beyler, Ne güzel bir tim var burada Open Subtitles يا سادة, يالها من مجموعة عظيمة لدينا هنا
    Oh, devlet okullarını finanse etmek için Ne güzel bir kaynak. Open Subtitles هذه الأموال ستكون رائعة إذا وضعوها للمدارس العامة الغير ممولة
    Ne güzel bir yemek. Ne güzel bir aile. Open Subtitles يا له من عشاء رائع ، يا لها من عائلة رائعة
    India Wilkes, Ne güzel bir elbise bu böyle! Open Subtitles طاب صباحك يا سكارليت يا له من ثوب جميل يا إنديا ويلكس
    Ne güzel bir elbise. Misafir mi gelecek? Open Subtitles يا له من رداء جميل هل تتوقعين زوّارا او شئ ؟
    Ve sen de Julia olmalısın. Bu Ne güzel bir an. Open Subtitles و أنت لا بد أنك جوليا يا لها من لحظة جميلة
    Ve sen de Julia olmalısın. Bu Ne güzel bir an. Open Subtitles و أنت لا بد أنك جوليا يا لها من لحظة جميلة
    Sen ne büyüksün tanrım. Ne güzel bir çift yarattın. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000} "أنت رب عظيم ياله من زواج الذى خلقته "
    - Ne güzel bir mavi kutu bir atık. - Eğer cadı, ne dedi? Open Subtitles ياله من إضاعة لصندوق أزرق جميل ماذا قلتي أيتها الساحرة ؟
    Ne güzel bir hediye. TED ما أروع هذه الهدية
    Sizi görmek ne güzel. Bir dakika bekleyin. Open Subtitles ما أجمل أن أراكم مرة أخرى انتظري لحظة هنا
    Bu Ne güzel bir epik film olurdu, düşünsene. Open Subtitles الا يمكنك أن ترى أى فيلم ملحمى جميل يمكنك ان تصنعة ؟
    - Ne güzel bir hanımefendi. - Por favor. Open Subtitles -مرحباً، مِن الجيّد مُقابلتك .
    Ne güzel bir akşam... Open Subtitles ياله من مساء جميل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more