"ne ifade" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا يعني
        
    • ما يعنيه
        
    • ما تعنيه
        
    • مالذي يعنيه
        
    • وماذا يعني
        
    • هو بالنسبة
        
    • ما يمثله
        
    • ماذا تعني
        
    • حول ماذا
        
    Size dünyanın geri kalanının durumunu göstermeden önce, bunun Almanya için ne ifade ettiğine bakalım. TED قبل أن أطلعكم على بقية العالم، ماذا يعني كل ذلك لألمانيا؟
    Kendimizi nasıl gördüğümüz, dünyayı nasıl gördüğümüz ve dünyanın bizi nasıl gördüğü konusunda ne ifade eder? TED ماذا يعني كيف نرى أنفسنا وكيف نرى العالم وكيف يرانا العالم؟
    - Bu durumun ne ifade ettiğini anlamış gibi görünmüyorsunuz. - Hayır, hayır. Open Subtitles يبدو أنكِ لا تدركي ماذا يعني هذا الموقف لا.لا
    Ama buranın bana ne ifade ettiğini sana hiç söylememiştim. Open Subtitles و لكنى لم أقل لك مطلقاً ما يعنيه هذا المكان بالنسبة لى
    Ona nasıl söyleyebilirdim ki... müzik benim için ne ifade ediyor? Open Subtitles كيف أستطيع أن أخبره؟ ما تعنيه الموسيقي لى.
    Ölüm sana baska ne ifade ediyor? Open Subtitles و مالذي يعنيه أيضاً الموت بالنسبة لك؟
    Şimdi Zambak'ın Kar Çiçeği için yazdığı son yazıyı ve o yazının Sophia'yla benim için ne ifade ettiğini anlıyorum. Open Subtitles الآن فهمت زنبقة النقش الأخير عن زهرة الثلج وماذا يعني هذا بالنسبة لي وصوفيا
    Ateşkes bayrağı soğukkanlı bir katil için ne ifade eder ki? Open Subtitles . ماذا يعني علم الهدنة , لقاتلة باردة الدم ؟
    Ebediyen kalacak şeyler, mesela ne ifade eder? Open Subtitles الأشياء التي يقولون أنها تستمر للأبد, ماذا يعني ذلك؟ مثلاً يقولون أن السماء تستمر للأبد
    Gerçekten ne ifade eder? Göremediğini görmezsin diyorum. Open Subtitles ماذا يعني ذلك حقاً, نحن لا نعرف ذلك لا يمكننا أن نقول ذلك
    Kendime soruyorum; bizimle ilgilenemeyecek kadar meşgulse, onun için ne ifade ediyoruz? Open Subtitles فسألتُ نفسي، ماذا يعني لنا إنّ كان الملك مشغولٌ جدّاً عنا؟
    Ama belki Ray ile evlenmenin senin için ne ifade ettiğini düşünüp ona açıklayabilirsen bir şekilde buna minnettar olup anlayacaktır. Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا، وضحتي لنفسك ماذا يعني لك الزواج من راي ربما يُمْكِنُ أَنْ تكوني أوضح له
    Evlenmek hakkında çok konuştum ama karı koca olmanın bizler için ne ifade ettiğinden hiç bahsetmedim. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت أتحدث عن الزواج ولم أتحدث عن ماذا يعني حقاً لنا بأن نكون زوجاً أو زوجة ؟
    Bu size ne ifade ediyor peki? TED و ماذا يعني ذلك ، بحق السماء؟
    İşlerin seyrini değiştirecek bir şey. İnsan düşünce ve ifadeleri hakkında çok daha fazla şey öğrenebileceğiz; sevgiden tutuma kadar neredeyse her şeyi, çünkü her şey artık kaydediliyor, peki bu durum ortalama bir vatandaş için ne ifade ediyor? TED أنه انتقالي. سنكون قادريين على تعلم أكثر بكثيرعن الفكر الإنساني والتعبير, عن كل شيء من الحب إلى المواقف, لأن كل شيء يجري تسجيله الآن, ولكن ماذا يعني ذلك بالنسبة للمواطن العادي؟
    Sonunda sizinle tanışmanın ne ifade ettiğini anlatamam. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم ما يعنيه لتلبية أخيرا لك.
    Hücre üreme oranlarının senin için ne ifade ettiğini anlaman biraz zaman aldı. Open Subtitles استغرقت مدة لأدرك ما يعنيه لك معدل تجديد الخلايا
    Bir an için kurbağanın Sydney için ne ifade ettiğini unutalım. Open Subtitles حسناً ، فلننس قليلاً ما تعنيه الضفادع بالنسبة لسيدني
    Bunun benim için ne ifade ettiğini anlayamazsın. Open Subtitles أنت لا تعرف مالذي يعنيه هذا بالنسبة ليّ
    Pekala, hepimiz buradayız, neden sırayla Alan'ın kendimiz için ne ifade ettiğini söylemiyoruz? Open Subtitles حسناً إذا, بما أننا كلنا هنا, لماذا لا نتبادل الأدوار ونقول بعض الأشياء عن "الن" وماذا يعني لنا.
    Daha da önemlisi, o senin için ne ifade ediyor? Open Subtitles والأكثر أهميَّةً، ماذا يكون هو بالنسبة إليك؟
    Umarım bunun değerinin ve ne ifade ettiğinin anlamını kavramışsındır. Open Subtitles أتمنى أن تقدري أهمية مكان تواجدك و ما يمثله ذلك الأمر
    Bu herif kahramansa, benim polis olarak şehirdeki yaşamım ne ifade ediyor bilmiyorum. Open Subtitles لو أنّ هذا الرجل بطل، فلستُ أدري ماذا تعني حياتي في المدينة كشرطي.
    Geçen bir yılda, teknolojinin bana gerçekten ne ifade ettiğini düşündüm. TED قد امضيت العام الماضي أفكر حول ماذا تعني التكنولوجيا بالنسبة لي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more