"ne istediğimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما نريد
        
    • ما نريده
        
    • ماذا نريد
        
    • بما اريده
        
    Teknoloji insanları. Sanırım ne istediğimizi biliyorsunuz. Open Subtitles أنك عالما ايها الرجل أعتقد انك تعرف ما نريد
    Ayrıldığımızda, her ikimiz de ne istediğimizi anlayana kadar ara vereceğimizi söylemiştik ve... Open Subtitles كيف عندما انفصلنا قررنا أن يأخذ كلانا وقتاً ...لمعرفة ما نريد
    ne istediğimizi kesin ve açık bir şekilde belirlemeliyiz ve ona öyle yoğunlaşıp odaklanmalı ve farkındalığımızı ona ayırmalıyız ki kendi izimizi, zaman mevhumunu kimliğimizi kaybetmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نصيغ ما نريده أن نكون مركّزين عليه كثيراً و مهتمين به و أن نسخّر له الكثير من وعينا
    Çoğumuz, gerçekten ne istediğimizi söylememiz hususunda kendimize izin vermeyiz, çünkü bunun nasıl olabileceğini görmeyiz. Open Subtitles أغلبنا لم نسمح لأنفسنا أن نرغب ما نريده فعلا لأنه لا يمكننا أن نرى كيف سيبرز ذلك إلى الوجود
    ne istediğimizi bilmeliyiz. " Open Subtitles سنكبر يوما ما ومن الافضل ان نعرف ماذا نريد
    Ona ne istediğimizi açıkla. Ava çıkmak istiyoruz. Open Subtitles اشرح له ماذا نريد نحن نريد ان نطارد بعض الفرائس
    - Hayır, Phoebe ve ben ne istediğimizi biliyoruz. Open Subtitles لا ، أنا و "فيبي" نعرف ما نريد فعله. حقاً ؟
    Biliyorum sadece ikimizin de ne istediğimizi anlamak için zaman ihtiyacı var. Open Subtitles أعلم كلانا نحتاج للوقت لنفهم ما نريد
    Herkes ne istediğimizi bilemeyecek kadar genç olduğumuzu söylüyor. Open Subtitles الجميع يقول بأننا يافعان جداً لمعرفة ما نريد -و لكنني عرفتُ
    ne istediğimizi iyi biliyorsun. Open Subtitles حسناً ، تعرفين ما نريد
    Herhalde bize hayattan ne istediğimizi sorardı. Open Subtitles ربما أطلب ما نريد كلينا
    Bence ne istediğimizi biliyorsun. Open Subtitles ما الذي تريدونه منّي؟ أخالك تعرف ما نريده منك.
    Bunun yanı sıra, ikimiz de ne istediğimizi biliyorduk. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا نحن الإثنتان حصلنا على ما نريده
    Belki de evrenin bize aslında ne istediğimizi söylemesine ihtiyacımız yok. Open Subtitles ربما لا يتوجب ذلك ربما نحن لا نحتاج لاشارات الكون هذه لتخبرنا ما نريده حقًا
    Üçe kadar sayıp ne istediğimizi söyleyelim tamam mı? Open Subtitles لنعد للثلاثة, وسنقول معاً ما نريده, موافقة؟
    Zamana bırakıp ne istediğimizi düşünsek daha iyi. Open Subtitles واظن انه يجب ان , نفكر في انفسنا قليلا حول ما نريده حقا
    Ama gerçek kimliğimizi ve ne istediğimizi keşfettiğimiz zamanlar da bu zamanlardır. Open Subtitles ولكن بهذا الوقت اكتشفنا من نحن و .. ماذا نريد حقاً
    Sanırım zamanla ne istediğimizi öğreneceğiz. Open Subtitles أعتقد بمرور الوقت سنعرف ماذا نريد
    Onlardan ne istediğimizi soruyor? Open Subtitles ماذا نريد منهم؟ ماذا تقصد بهم؟
    Ve kendimize gerçekten ne istediğimizi sormak zorundayız. Open Subtitles وعلينا ان نسأل انفسنا ماذا نريد حقا
    - Yalnız birkaç dolarımız var. - Size ne istediğimizi söyledim. Open Subtitles اتريدون المال ، لدينا بعض النقود - لقد اخبرتك بما اريده -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more