"ne kadar çok sevdiğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مقدار حبي
        
    • مدى حبى
        
    • مدى حبي
        
    • كم أحب
        
    • كم أحببت
        
    • كم أحبكِ
        
    • كم أنا أحب
        
    • كم أنا أحبك
        
    • كم كنت أحبك
        
    • كم احب
        
    • كم أحببتك
        
    • كم أحبك
        
    • كم احببت
        
    • كم احبها
        
    • بمدى حبي
        
    Konuşmaya fırsat bulduğum herkese seni ne kadar çok sevdiğimi anlattım. Open Subtitles قضيته أخبر أى شخص قد يستمع إلىّ عن مقدار حبي لكِ
    ama dansı ve şarkıları ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun. Open Subtitles ولكنك تعرف مدى حبى للغناء والرقص
    Seni ne kadar çok sevdiğimi ve birbirimiz için yaratıldığımızı söyleyecektim. Open Subtitles وكنت سأخبرك عن مدى حبي لكِ وكيف أننا مناسبين لبعضنا البعض.
    Burayı ne kadar çok sevdiğimi unutmuşum. Open Subtitles أوَ تعرفين، لقد نسيت كم أحب هذا المكان
    Çocukken Sindirella'yı ne kadar çok sevdiğimi hatırlıyor musun? Open Subtitles مهلا, أتذكرين كم أحببت سندريلا عندما كنت طفله؟
    Selam tatlım. Ben annen. Sadece seni ne kadar çok sevdiğimi söylemek istedim. Open Subtitles مرحباً ، يا حلوتي ، انها أمك ، اتّصلت بك لأقول لكِ كم أحبكِ
    Kız kardeşini ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun, anneni. Open Subtitles أنت تعلم كم أنا أحب أختك , أمّك ..
    Seni ne kadar çok sevdiğimi söylemem gerekir mi? Open Subtitles هل يجب علي أن أخبرك كم أنا أحبك ؟
    Seni ne kadar çok sevdiğimi hiç görmediler. Open Subtitles لم تريا كم كنت أحبك
    Büyük akılları olan kadınları ne kadar çok sevdiğimi biliyor musun? Open Subtitles حسنا انت تعرفين كم احب النساء ذات العقل الجبار.
    Bundan sonra seni ne kadar çok sevdiğimi söylemeden odadan bile çıkmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles من الآن فصاعداً لنأدعكتتركينالغرفةأبداً.. بدون أن أعبر لك عن مقدار حبي وعنكونكعزيزةجداً..
    ve bu gece...sen eve geldiğinde, seni ne kadar çok sevdiğimi göstereceğim sana. Open Subtitles والليلة عندما تعود للمنزل سأريك مقدار حبي لك
    Üzgünüm. Bu küçük kızı ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun. Open Subtitles آسفة , تعرف مقدار حبي لهذه الفتاة الصغيرة
    Naina, seni ne kadar çok sevdiğimi söylemek isterdim. Open Subtitles نينا أتمنى أن أعبر لك عن مدى حبى
    Hayır, annem somon yapıyor çünkü benim ne kadar çok sevdiğimi biliyor. Open Subtitles لا، أمي تحضر السلمون لأنها تعرف مدى حبي له
    Evet burayı ne kadar çok sevdiğimi bilirsin. Open Subtitles نعم أنت تعرف كم أحب هذا المكان.
    Onu ne kadar çok sevdiğimi bilemezsin. Open Subtitles لا تستطيع أن تتخيل كم أحببت هذا الرجل.
    Seni ne kadar çok sevdiğimi bir bilsen. Open Subtitles لو عرفتِ كم أحبكِ
    Gizli odaları ne kadar çok sevdiğimi bilirsin. Open Subtitles وأنت تعرف كم أنا أحب الغرف السريه
    bu kadar basit değil seni ne kadar çok sevdiğimi görünce bana verdi ama pişmanım ne oldu ? Open Subtitles -بهذه البساطة ؟ -ليس بهذه البساطة أعطاني إياه عندما رأى كم أنا أحبك
    Seni ne kadar çok sevdiğimi hiç görmediler. Open Subtitles لم تريا كم كنت أحبك
    ve sen bunları ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun. Open Subtitles وانت تعلم كم احب الرقص والغناء
    Seni ne kadar çok sevdiğimi. Open Subtitles لأقول كم أحببتك
    Tüm bunlar için ne kadar üzgün olduğumu ve seni ne kadar çok sevdiğimi söylemek için aradım. Open Subtitles إنه لكى أخبرك كم أنا آسف لكل ما حدث و كم أحبك كثيراً
    - Oğlumu ne kadar çok sevdiğimi anlaman benim için çok önemli. Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}من المهم للغاية لي أن تفهم كم احببت ابني
    Umarım öyledir. Umarım annem, onu ne kadar çok sevdiğimi biliyordur. Open Subtitles أتمنى ذلك, أتمنى أنها تعلم كم احبها
    Bir türlü açamadım... ama burada oturup seni ne kadar çok sevdiğimi düşünüyordum. Open Subtitles جلست هنا فحسب وانا أفكر بمدى حبي لك حسناً, اردتها ان تكون مفاجأة ...لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more