"ne kadar güzel olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم أنت جميلة
        
    • كم هي جميلة
        
    • كم أنتِ جميلة
        
    • كم هو جميل
        
    • كم هي رائعة
        
    • مدى جمالك
        
    • نعمة شبابكم
        
    • لكم مدى سعادتي
        
    • كم كانت جميلة
        
    • كم هي جميله
        
    • بمدى جمالها
        
    Şimdi o sahneye çık ve onlara ne kadar güzel olduğunu göster. Open Subtitles لذا أذهبي إلى المسرح الآن... وأريهم كم أنت جميلة
    Sana ne kadar güzel olduğunu söyleyen oldu mu? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل ، كم أنت جميلة ؟
    Bana ilk tarif ettiğinde, ne kadar güzel olduğunu söylediğinde, ağladım. Open Subtitles , عندما وصفتها أولاً لى .. كم هي جميلة بكيت
    Tamam, şimdi gözlüğünü çıkar, saçlarını sal ve ne kadar güzel olduğunu bilmiyormuş gibi davran. Open Subtitles حسناً، الآن انزعي النظارات وأسدلي شعركِ وتصرفي كأنكِ لا تعلمين كم أنتِ جميلة
    Eski filmlerinin hepsini bu şekilde seyretmenin ne kadar güzel olduğunu anlatamam. Open Subtitles لا يمكنني وصف كم هو جميل.. أن نرى كل أفلامها.. بهذه الطريقة.
    Ona ne kadar muhteşem, ne kadar güzel olduğunu söyleyebildiğim tek yer orası. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي يمكنني أن أخبرها كم هي رائعة وجميلة
    Bu kıyafetle ne kadar güzel olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل لديك اي فكرة عن مدى جمالك في هذه البدلة؟
    Sana daha önce ne kadar güzel olduğunu söylemiş miydim? Open Subtitles هل قلت لكِ سابقاً ، كم أنت جميلة ؟
    Bu gece ne kadar güzel olduğunu daha önce söylemeliydim. Open Subtitles حرى أن أخبرك كم أنت جميلة الليلة
    ne kadar güzel olduğunu unutmuşum. Open Subtitles كدت أنسى كم أنت جميلة
    Ona ne kadar güzel olduğunu söyle sana ne kadar seksi göründüğünü değil. Open Subtitles أخبرها كم هي جميلة, إنها, و ليس كيف تبدو مُثيرة لك.
    Seni tabuttan azıcık daha büyük kutuya koyduklarında bu geceki müziğin ne kadar güzel olduğunu hatırla. Open Subtitles عندما تكون في المربع الاصغر من التابوت تذكر كم هي جميلة الموسيقى التي سمعنها هذه الليلة
    Bana göre, fotoğrafçılık sadece bir şeyin ne kadar güzel olduğunu insanlara göstermek değildir. Open Subtitles بالنسبة لي، والتصوير الفوتوغرافي ليست مجرد عن عرض شخص كم هي جميلة شيء.
    ne kadar güzel olduğunu bilmiyorsun değil mi? Open Subtitles أنتي لا تعلمين كم أنتِ جميلة ألأيس كذلك؟
    Hayır. İçeri girip ne kadar güzel olduğunu görünce bunu sana söylemek istedim. Open Subtitles لا، دخلت لهنا ورأيت كم أنتِ جميلة وكان عليّ إخباركِ
    Baban, ne kadar güzel olduğunu görene kadar bekle. Open Subtitles أنتظري حتى يُشاهد والدكِ كم أنتِ جميلة.
    Janie, buradaki ışığın ne kadar güzel olduğunu unutmuşum. Open Subtitles جاينى,لقد نسيت كم هو جميل الضوء فى الخارج هنا
    Sadece Kuzey Kutbu'nda kendi başıma bulunup ne kadar güzel olduğunu gördükten sonra oraya ev inşa etmenin iyi olup olmadığını merak ediyorum. Open Subtitles وقد رأيت كم هو جميل واتسائل ان كان من الجيد بناء المنازل هناك
    Hiç kimse, malzeme gemisinin kaptanı bile küçük adamızın ne kadar güzel olduğunu görmemiştir. Open Subtitles ... لا أحد ، ولا حتى قبطان مركب المؤن سبق له أن رأي كم هي رائعة جزيرتنا الصغيرة
    Aslında sana baktığımızda sadece ne kadar güzel olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles كلا كلا, في الحقيقة كل مانفكر به عندما ننظر إليك هو مدى جمالك
    Sayın Yargıçlar, öncelikle güzide eyaletimiz Kuzey Karolina'da tekrardan bir davaya katıImanın ne kadar güzel olduğunu söylemek istiyorum. Open Subtitles حضرة القضاة، أيمكنني أن أقول لكم مدى سعادتي بأن أمارس مهنة القانون مجدداً هنا في الولاية العظيمة كارولينا.
    ne kadar güzel olduğunu hatırladım. Babamla yemeğe giderken giydiği giysileri. Open Subtitles أتذكّر كم كانت جميلة وهى ترتدى ملابسها للخروج فى المساء مع أبى
    - Ve sana şunu söyleyeyim, o pisliklerin hiçbiri ...onun ne kadar güzel olduğunu göremiyor, yani bilirsin detaylara takılıp ayak tırnakları, sırt kemiği gibi. Open Subtitles وعلي أن اخبرك أني مرضت , من حقيقه أنه لا يوجد أحد من أولئك الحمقى لم يلاحظ كم هي جميله
    Tüm yaptığım ona ne kadar güzel olduğunu söylemekti. Open Subtitles كل ما فعلته أني أخبرتها بمدى جمالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more