"ne kadar ileri" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي مدى
        
    • أيّ مدى
        
    • اي مدى
        
    • لأي مدى
        
    • أى مدى
        
    • كلما أبعدت
        
    • اى مدى
        
    • إلى أي حد
        
    • إلى أي مدي
        
    • لأى مدى
        
    • الذي قد يبلغه
        
    • اي حد
        
    • المقدار الذي
        
    • المسافة التي
        
    Şu anda beni ilgilendiren şey ne kadar ileri gidebileceğimi görmek. Open Subtitles ما يهمني الآن هو رؤية إلي أي مدى يمكنني أن أذهب؟
    Evet, ama yuvalarını korumak için ne kadar ileri gidebilirler? Open Subtitles اجل ، لكن إلى أي مدى هم مستعدونَ لحماية موطنهم؟
    Zalim olduğunu biliyordum, ama ne kadar ileri gidebileceğini bilmiyordum. Open Subtitles عرفت أنك قاسى لكنى لم أعرف إلى أي مدى يمكنك أن تصل
    Bilmiyorum. Sadece bunu daha ne kadar ileri götüreceğini görmek istedim. Open Subtitles لا أعلم، أردتُ فقط أن أرى إلى أيّ مدى تسيرين بالأمر.
    ne kadar ileri gidebileceğimi görmek istiyorum. Bir süredir uçurumun kenarında gibisin. Ben atla derim. Open Subtitles اريد ان ارى الى اي مدى سأصل انه كوقوفك على حافة منحدر انا اقول اقفز
    Neden peşimde olduklarını ve ne kadar ileri gidebileceklerini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف عماذا يدور كل ذلك أو لأي مدى سيصبح.
    Sadece ne kadar ileri gitmek isteyeceğimizle alakalı. Open Subtitles كل ذلك يعتمد على أي مدى نحن مستعدين في المضي
    Psikolojik profili ne diyor, ne kadar ileri gidebilir? Open Subtitles ماذا يقول تقرير الفيزيائي؟ إلى أي مدى يقولون بأنه سيذهب؟
    Kim bilir hayatta ne kadar ileri gidebilir, ne kadar acı çektirebilirdi? Open Subtitles من يعرف إلى أي مدى ستصل ؟ كم من الناس سيعانون بسببها ؟
    Charlotte gerçek aşkı için ne kadar ileri gidebileceğini merak ediyordu. Open Subtitles شارلوت تساءل إلى أي مدى انها سوف تذهب لحبها الحقيقي.
    Bana, soruşturmanızda ne kadar ileri gittiğinizi söyleyeceksin. Open Subtitles سوف تخبرني إلى أي مدى وصلتم في تحقيقاتكم.
    Onun bu konuda ne kadar ileri gideceğine dair terapisti ne düşünüyor bilmek istiyorum. Open Subtitles أرغب أن أعلم مالذي آمن به معالجه بقدراته, إلى أي مدى يمكنه أن يذهب
    Hayatının haberi için ne kadar ileri gidersin? Open Subtitles إلى أي مدى يمكنك أن تخوض من أجل قِصة العمر
    Peki bu tür bir iletişim ne kadar ileri gidebilir? TED إذاً.. إلى أيّ مدى يمكن أن يعمل هذا النوع من الاتصال؟
    - Demek istiyorum ki, bir kız ilk beş dakikada ne kadar ileri gitmene izin vereceğine karar verir. Open Subtitles إن الفتاة تقرر إلى أيّ مدى ستبعدُ عنك بالدقائق الخمس الأولى.
    Sadece o kişilerle ne kadar ileri gidebileceğini seçersin. Open Subtitles اعتقد تستطيع ان تختار فقط الى اي مدى يمكنك ان تسير معه في الطريق
    Benim A.B.D. başkanı olmamı engellemek için ne kadar ileri gidebileceğini merak ediyorum. Open Subtitles أنا اتسائل لأي مدى ستذهب لإيقافي من أن أكون رئيس الولايات المتحدة
    -Bir kızın senin tarafından farkedilebilmesi için ne kadar ileri gitmesi gerekir? Open Subtitles إلى أى مدى يجب على الفتاة أن تذهب حتى تنتبة لها ؟
    ne kadar ileri gidersem, o kadar çok biliyorum eve gitmeyi ne kadar istediğimi. Open Subtitles كلما أبعدت كلما عرفت اكثر أني اريد العوده للديار
    Bak şimdi. Bu işi ne kadar ileri götürmek istiyorsun? Open Subtitles الان اسمعينى الى اى مدى تريدى ان تصلى الى هذا
    ne kadar ileri gidebileceklerini anlamak da bir zarar yoktur. Open Subtitles لن يضرك لو أنك علمت إلى أي حد هم يفكرون
    Aileni öldüren kişileri bulmak için sen ne kadar ileri giderdin? Open Subtitles إلى أي مدي ستذهب أنتَ للبحث عن أشخاص قتلوا عائلتك ؟
    Beni endişelendiren, bunu kanıtlamak için ne kadar ileri gidebileceği. Open Subtitles هذا ليس ما يقلقنى إنما لأى مدى سيحاول يثبت ذلك
    Lundy, Üçlemeci'nin ritüelini yarıda kesmemek için ne kadar ileri gidebileceğini hafife aldı. Open Subtitles استهان (لاندي) بالمدى الذي قد يبلغه قاتل الثالوث ليحرص على عدم مقاطعة طقسه
    Gizli çalışırken, kendine sorman gereken ilk soru görevi tamamlamak iin ne kadar ileri gidebileceğindir. Open Subtitles عندما تعمل تحت غطاء أول سؤال تريد أن تساله لنفسك هي الى اي حد سوف تذهب لتكمل المهمة
    İlk randevuda, bir adamın ne giydiğine bakarak, ne kadar ileri gidebileceğini söyleyebilirim. Open Subtitles اتعرفِ.في اول موعد استطيع ان ارى ماالذي يرتديه الرجل واعرف بالضبط المقدار الذي سيتوصل اليه تلك الليلة
    Troy, Andy'le ne kadar ileri gittiniz? Open Subtitles يا تروي, كم المسافة التي قطعتها أنت وأندي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more