Şu anda beni ilgilendiren şey ne kadar ileri gidebileceğimi görmek. | Open Subtitles | ما يهمني الآن هو رؤية إلي أي مدى يمكنني أن أذهب؟ |
Evet, ama yuvalarını korumak için ne kadar ileri gidebilirler? | Open Subtitles | اجل ، لكن إلى أي مدى هم مستعدونَ لحماية موطنهم؟ |
Zalim olduğunu biliyordum, ama ne kadar ileri gidebileceğini bilmiyordum. | Open Subtitles | عرفت أنك قاسى لكنى لم أعرف إلى أي مدى يمكنك أن تصل |
Bilmiyorum. Sadece bunu daha ne kadar ileri götüreceğini görmek istedim. | Open Subtitles | لا أعلم، أردتُ فقط أن أرى إلى أيّ مدى تسيرين بالأمر. |
ne kadar ileri gidebileceğimi görmek istiyorum. Bir süredir uçurumun kenarında gibisin. Ben atla derim. | Open Subtitles | اريد ان ارى الى اي مدى سأصل انه كوقوفك على حافة منحدر انا اقول اقفز |
Neden peşimde olduklarını ve ne kadar ileri gidebileceklerini bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف عماذا يدور كل ذلك أو لأي مدى سيصبح. |
Sadece ne kadar ileri gitmek isteyeceğimizle alakalı. | Open Subtitles | كل ذلك يعتمد على أي مدى نحن مستعدين في المضي |
Psikolojik profili ne diyor, ne kadar ileri gidebilir? | Open Subtitles | ماذا يقول تقرير الفيزيائي؟ إلى أي مدى يقولون بأنه سيذهب؟ |
Kim bilir hayatta ne kadar ileri gidebilir, ne kadar acı çektirebilirdi? | Open Subtitles | من يعرف إلى أي مدى ستصل ؟ كم من الناس سيعانون بسببها ؟ |
Charlotte gerçek aşkı için ne kadar ileri gidebileceğini merak ediyordu. | Open Subtitles | شارلوت تساءل إلى أي مدى انها سوف تذهب لحبها الحقيقي. |
Bana, soruşturmanızda ne kadar ileri gittiğinizi söyleyeceksin. | Open Subtitles | سوف تخبرني إلى أي مدى وصلتم في تحقيقاتكم. |
Onun bu konuda ne kadar ileri gideceğine dair terapisti ne düşünüyor bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أرغب أن أعلم مالذي آمن به معالجه بقدراته, إلى أي مدى يمكنه أن يذهب |
Hayatının haberi için ne kadar ileri gidersin? | Open Subtitles | إلى أي مدى يمكنك أن تخوض من أجل قِصة العمر |
Peki bu tür bir iletişim ne kadar ileri gidebilir? | TED | إذاً.. إلى أيّ مدى يمكن أن يعمل هذا النوع من الاتصال؟ |
- Demek istiyorum ki, bir kız ilk beş dakikada ne kadar ileri gitmene izin vereceğine karar verir. | Open Subtitles | إن الفتاة تقرر إلى أيّ مدى ستبعدُ عنك بالدقائق الخمس الأولى. |
Sadece o kişilerle ne kadar ileri gidebileceğini seçersin. | Open Subtitles | اعتقد تستطيع ان تختار فقط الى اي مدى يمكنك ان تسير معه في الطريق |
Benim A.B.D. başkanı olmamı engellemek için ne kadar ileri gidebileceğini merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا اتسائل لأي مدى ستذهب لإيقافي من أن أكون رئيس الولايات المتحدة |
-Bir kızın senin tarafından farkedilebilmesi için ne kadar ileri gitmesi gerekir? | Open Subtitles | إلى أى مدى يجب على الفتاة أن تذهب حتى تنتبة لها ؟ |
ne kadar ileri gidersem, o kadar çok biliyorum eve gitmeyi ne kadar istediğimi. | Open Subtitles | كلما أبعدت كلما عرفت اكثر أني اريد العوده للديار |
Bak şimdi. Bu işi ne kadar ileri götürmek istiyorsun? | Open Subtitles | الان اسمعينى الى اى مدى تريدى ان تصلى الى هذا |
ne kadar ileri gidebileceklerini anlamak da bir zarar yoktur. | Open Subtitles | لن يضرك لو أنك علمت إلى أي حد هم يفكرون |
Aileni öldüren kişileri bulmak için sen ne kadar ileri giderdin? | Open Subtitles | إلى أي مدي ستذهب أنتَ للبحث عن أشخاص قتلوا عائلتك ؟ |
Beni endişelendiren, bunu kanıtlamak için ne kadar ileri gidebileceği. | Open Subtitles | هذا ليس ما يقلقنى إنما لأى مدى سيحاول يثبت ذلك |
Lundy, Üçlemeci'nin ritüelini yarıda kesmemek için ne kadar ileri gidebileceğini hafife aldı. | Open Subtitles | استهان (لاندي) بالمدى الذي قد يبلغه قاتل الثالوث ليحرص على عدم مقاطعة طقسه |
Gizli çalışırken, kendine sorman gereken ilk soru görevi tamamlamak iin ne kadar ileri gidebileceğindir. | Open Subtitles | عندما تعمل تحت غطاء أول سؤال تريد أن تساله لنفسك هي الى اي حد سوف تذهب لتكمل المهمة |
İlk randevuda, bir adamın ne giydiğine bakarak, ne kadar ileri gidebileceğini söyleyebilirim. | Open Subtitles | اتعرفِ.في اول موعد استطيع ان ارى ماالذي يرتديه الرجل واعرف بالضبط المقدار الذي سيتوصل اليه تلك الليلة |
Troy, Andy'le ne kadar ileri gittiniz? | Open Subtitles | يا تروي, كم المسافة التي قطعتها أنت وأندي؟ |