"ne kadar kolay olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم هو سهل
        
    • كم من السهل
        
    • كم سهل
        
    • مدى سهولة
        
    • كم هو من السهل أن
        
    Bilinçaltına bir düşünce yerleştirmenin ne kadar kolay olduğunu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles أنت وأنا نعرف كل كم هو سهل زرع تفكير في العقل الباطن
    Repliğini bildiğin zaman rol yapmanın ne kadar kolay olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين كم هو سهل التمثيل عندما تعرف حوارك؟
    Bunun ne kadar kolay olduğunu bilseydim, tüm sinirlerimi tepeme çıkarmaktansa bunu yapardım. Open Subtitles لو كنت أعرف كم هو سهل لقمت به بدلاً من أكون غضبان كل هذا الغضب
    Mezar taşlarındaki isimlerini yanlış telaffuz etmek için insanları ölüme ikna etmenin ne kadar kolay olduğunu görüyor musun. TED هل لكم أن تتصوروا كم من السهل محاكاة موت الناس، أن تخطئوا قراءة شواهد قبورهم.
    Bir silah edinmenin ne kadar kolay olduğunu biliyor musun? Open Subtitles تعرف كم سهل الحصول على سلاح؟ خمس دقائق، محل أسلحة
    Habersiz bir şekilde mineral almanın ne kadar kolay olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف مدى سهولة إستهلاك المعادن , وعدم معرفة ذلك حتى ؟
    Artık sevdiğin birine zarar vermenin ne kadar kolay olduğunu anladığını biliyorum. Open Subtitles و لكني الآن أعرف أنك فهمت كم هو من السهل أن تؤذي الناس الذين تحبهم
    Birisini kaybettiğinde hatırları seninle kalır sırf sana incinmenin ne kadar kolay olduğunu hatırlatmak için. Open Subtitles عندما تفقد شخصاً ما فهو يبقى معك يذكّرك دائماً كم هو سهل التعرّض للأذى
    Ve Marisol'e katılmanın ne kadar kolay olduğunu biliyorum. Open Subtitles و أعلم كم هو سهل سيكون .النوم و أن تكون مع مارسول
    Evet, olmadığın bir şey olduğuna kendini inandırmanın ne kadar kolay olduğunu biliyorum. Open Subtitles نعم , انا اعلم كم هو سهل اقناع نفسك , بأنك شيء وانت لست بهذا الشيء
    Grafik tasarımcısından bir videoyla oynamanın ne kadar kolay olduğunu göstermesi için gümüş silahı kaldırmasını istedim. Open Subtitles جعلتُ مصمم جرافيك يزيل اللمعان الفضي فقط لإثبات كم هو سهل للتلاعب بالفيديو
    Beyaz bir adama gizlice yaklaşmanın ne kadar kolay olduğunu hep unutuyorum. Open Subtitles أنسى دائما كم هو سهل مفاجأة رجل أبيض
    - Oh, iğrenç ama şimdi Mandi için senin randevunu izlemenin ne kadar kolay olduğunu anladın Open Subtitles - اوه , مقرف انتي ترين الان كم هو سهل لماندي ان تخرب عليك موعدك
    "Yüksek Güvenlikli" bir devlet binasının video görüntülerine sızmanın yeteri kadar uzaktan bile olsa, ne kadar kolay olduğunu bilsen, şaşardın. Open Subtitles من المدهش كم هو سهل ... لإعتراض الفيديو "عن "إجراءات أمنية مشددة ... لمبنى دولة محميّ حتى من مسافة آمنة
    Sana ne kadar kolay olduğunu göstereceğim. Open Subtitles وسوف تظهر لك كم هو سهل.
    Küçük hatalar yapmanın ne kadar kolay olduğunu fark ettim. Open Subtitles لم أدرك كم من السهل ارتكاب القليل من الأخطاء
    Dün eski örneklere kanmanın ne kadar kolay olduğunu hatırladım. Open Subtitles لقد ذكرتني الليله الماضيه كم من السهل العوده الى الطراز القديم..
    Mucizelere alışmanın ne kadar kolay olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles انا اعتقد انه كم من السهل ان تقوم بمعجزه
    Böyle aletleri izlemenin ne kadar kolay olduğunu biliyor musun? Open Subtitles تعرفي كم سهل تتبع أحد هذه الأشياء؟
    ne kadar kolay olduğunu sana göstereyim. Open Subtitles سأريك كم سهل هذا
    Chad bana uzaktan kumandalı bir uçak alıp uçurmanın ne kadar kolay olduğunu gösterdi. TED أوضح لى تشاد مدى سهولة ترخيص طائرات التحكم عن بعد وجعلها تحلق.
    Bunların benim için ne kadar kolay olduğunu biliyor musun? Open Subtitles القليل من التقدير ؟ هل تعلم ما مدى سهولة ذلك بالنسبة لى ؟
    Sosyal Güvenlik Numaralarını internet üzerinden çalmanın ne kadar kolay olduğunu bilmek istemezsin. Open Subtitles لا تريدين معرفة كم هو من السهل أن تسرقي أرقام الضمان الاجتماعية من الانترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more