Dinle, Ne kadar zamanımız olduğunu ya da planlarının ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | اسمع أنا لا أعرف كم من الوقت لدينا أو ما الذي يخططوه |
Peki, bir şeyler olmadan önce, ...Ne kadar zamanımız var sence? | Open Subtitles | حسنا، كم من الوقت تعتقد أننا قد نحصل قبل حدوث شيء؟ |
Sorun şu ki, Jonas, Ne kadar zamanımız olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | المشكلة هي نحن لا نعلم كم من الوقت لدينا |
Yargılanmanın yayınlanmasına başlamadan önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا قبل أن تتم إذاعة هذه المحاكمة؟ |
Bence dinlemeye devam edip Ne kadar zamanımız olduğunu öğrenelim. | Open Subtitles | أقول أن نواصل الاستماع لنعرف كم بقي لدينا من الوقت |
Peki eğer başarılı olamazsak bu nüvelerin erimeye başlamalarından önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | وإذا لم ننجح كم من الوقت حتى يبدأ انصهارها؟ |
- Birlikte Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لديك اليوم؟ حتى الساعة الحادية عشرة |
Barbara Kowalcyk Güvenli Yemek Taraftarı Josh Ne kadar zamanımız olduğunu söyledi mi? | Open Subtitles | هل قال جوش كم من الوقت يمكن ان نحصل عليها ؟ |
Ne kadar zamanımız kaldı ki? | Open Subtitles | كان يجب ان تفتتح بذلك اعنى, كم من الوقت لدينا ؟ |
O turtalar patlayana kadar Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت متبقي أمامنا قبل أن تنفجر تلك الفطائر ؟ |
Saldırı ekibinden ziyade bir ordu. Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | هذا ليس فريق تدخّل, هذا جيش كامل, كم من الوقت لدينا ؟ |
Elçiliğin sistemi düzelmeden önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت تبقى قبل أن يعود نظام كمبيوتر السفارة لشبكة المعلومات ؟ |
Dinle, Ne kadar zamanımız olduğunu ya da planlarının ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | اسمع , لا أعرف كم من الوقت لدينا أو ما الذي يخططون هم لفعله. |
Bu şeyler gitmeden önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا قبل أن تختفي هذه المخلوقات؟ |
Şehirde zaman çok hızlı geçer, Cumartesi gününün gazetesi elinizdeyken Pazar olur Ne kadar zamanımız kaldığını nereden bilebiliriz? | Open Subtitles | في المدينة التي تتحرك بسرعة، تحصل على صحيفة الاحد يوم السبت... ... كيف لنا أن نعرف أي من كم من الوقت قد تركنا؟ |
Bunu hayır olarak kabul ediyorum. Daha Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | سأعتبر هذا رفضاً كم من الوقت لدينا؟ |
Ne kadar zamanımız olduğunu bilmiyorsunuz. | Open Subtitles | ليسَ لديك أيةُ فكرة كم من الوقت لدينا |
Buraya koşa koşa geldim... Menzilden çıkmadan önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | ...لقد جريت كل الطريق حتى كم من الوقت لدينا حتى نخرج من المدى ؟ |
Bu kötülük dünyayı ele geçirmeden önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | إذًا كم بقي أمامنا ريثما يغمر العالم هذا الشرّ؟ |
Bir sonrakine kadar Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | و يمنح نفسه بعض المساحة للتفاوض كم لدينا من الوقت قبل الضحية القادمة؟ |
Tam olarak Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | بالتحديد ما مقدار الوقت الذي تعتقد انه متاح لى؟ |
Ne kadar zamanımız kaldı? Beş dakika. | Open Subtitles | - ما الوقت المتبقي لنا ؟ |
Çakallar gelmeden Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم لدينا من وقت قبل وصول حرّاس البلاط؟ |