"ne kadar zor biliyor musun" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتعلم مدى صعوبة
        
    • تعرف كم من الصعب
        
    • أتعلمين كم هو صعب
        
    • أتدري مدى صعوبة
        
    • هل تعلم مدى صعوبة
        
    • هل تعرفين كم هو صعباً أن
        
    • أتعرف مدى صعوبة
        
    Soğuk bir bira olmadan bir sosisli bile yuvarlamak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتعلم مدى صعوبة أكل السوسيس , والفلفل بدون واحدة باردة؟
    Bugünlerde bir radyo lambasını bulmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتعلم مدى صعوبة الحصول على أنابيب فراغ هذه الأيام
    Bu kasabada kibar bir erkek bulmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles تعرف كم من الصعب إيجاد رجل محترم في هذه البلدة ؟
    Yüksek konçlu, sarı renkli deri bot bulmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين كم هو صعب إيجاد سنيكرز ذات مقدمة عالية و مبطنة بالجلد ؟
    O ufacık daracık kostümler içinde durmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتدري مدى صعوبة البقاء داخل تلك الأزياء الضيّقة الضئيلة؟
    Bu günlerde bir arabadan kan lekesini çıkarmak ne kadar zor, biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم مدى صعوبة إزالة صبغات الدم من السيارات هذه الأيام؟
    Bir kadını tatmin etmek ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين كم هو صعباً أن تجعلي الفتاة تصل إلى شهوتها ؟ كما لو أنكِ تفصلين قنبلة
    İkincisi, buraya rezervasyon yapmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles وثانياً، أتعرف مدى صعوبة الحجز هنا؟
    Baş ağrın yüzünden. Öyle bir yere rezervasyon yaptırmak ne kadar zor, biliyor musun? Open Subtitles أتعلم مدى صعوبة الحصول على حجز في مثل ذلك المكان ؟
    - Kendisi vampir kurt adam melezi. Onları öldürmek ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles إنّه هجين بين مصّاص دماءٍ ومذؤوب أتعلم مدى صعوبة قتلهم؟
    Bu X-Box kafalıların odaklanmasını sağlamak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتعلم مدى صعوبة حمل عقول مُدمنو "الإكس بوكس" أولئكَ على التركيز؟
    Kulak kepçesinin kıvrımlarını simetrik hâle getirmek ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتعلم مدى صعوبة الحصول على منحنيات الأذن متناظرة؟
    Bırak ikiyi bir yeni doğanla bile seyahat etmek ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتعلم مدى صعوبة السفر بطفل حديث الولادة، ناهيك عن اثنين؟
    Bu kasabada kibar bir erkek bulmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles تعرف كم من الصعب إيجاد رجل محترم في هذه البلدة؟
    İngiltere'de böyle iyi bir Hintli bir erkeği bulmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين كم هو صعب إيجاد ولد هندي لطيف في انجلترا؟ ماذا لو خسرته؟
    O ufacık daracık kostümler içinde durmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتدري مدى صعوبة البقاء داخل تلك الأزياء الضيّقة الضئيلة؟
    31 yaşında, tombul bir kadının Duke'ta ekonomi okumuş bir iş adamıyla bir randevuya çıkması ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم مدى صعوبة الخروج لموعد, لفتاة ممتلئة, بالثلاثين من عمرها مع شاب درس الاقتصاد في جامعة ديوك
    Vajinal olarak gelmesini sağladım, bunu yapmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles لقد جعلتها تنتشي هل تعلم مدى صعوبة ذلك ؟
    Bir kadını orgazma ulaştırmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين كم هو صعباً أن تجعلي الفتاة تصل إلى شهوتها ؟ كما لو أنكِ تفصلين قنبلة
    Bu kadar sürede onu yapmak ne kadar zor biliyor musun sen? Open Subtitles أتعرف مدى صعوبة هذا في هذا الوقت الضيق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more