"ne seçeneğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما الخيار الذي
        
    • وما الخيار الذى
        
    • فأيّ خيار
        
    Onlar kendileri birbirlerini seçtiler. Başka ne seçeneğim var benim? Open Subtitles .إنهما قريبان من بعضهما البعض ما الخيار الذي لديّ؟
    Başka ne seçeneğim var? Open Subtitles فسيكون جدارته بأن ينال ثقتنا ما الخيار الذي أملكه هُنا ؟
    - Başka ne seçeneğim var bilmiyorum zaten. Open Subtitles ...... أقصد ، لا أعلم ما الخيار الذي لديّ؟
    Başka ne seçeneğim vardı? Open Subtitles وما الخيار الذى كنت امتلكه؟
    Başka ne seçeneğim vardı? Open Subtitles وما الخيار الذى كنت امتلكه؟
    Ama kendi rızanla benimle gelmeyeceksen başka ne seçeneğim var ki? Open Subtitles لكنْ إنْ لمْ تأتِ معي طواعية فأيّ خيار آخر لديّ؟
    Güven ortamı yaratmak ve mahkumunu tanımak, işkenceye oranla 10 kat daha etkilidir ama zaten birbirimizi tanıdığımıza göre, başka ne seçeneğim olabilir? Open Subtitles بناء علاقة ثقة بالتعرّف على سجينك أكثر فعالية بـ 10 مرات عن التعذيب لكن، طالما أننا نعرف بعضنا مسبقا فأيّ خيار أملك؟
    Yani başka ne seçeneğim var? Open Subtitles أقصد ما الخيار الذي أملكه ؟
    Pes etmekten başka ne seçeneğim var? Open Subtitles ما الخيار الذي لدي ؟
    Şey, başka ne seçeneğim var ki? Open Subtitles حسنا ما الخيار الذي لدي؟
    Başka ne seçeneğim var ki? Open Subtitles ما الخيار الذي لدي؟
    Başka ne seçeneğim var? Open Subtitles ما الخيار الذي لدي غير هذا ؟
    Başka ne seçeneğim vardı? Open Subtitles ما الخيار الذي أملكه؟
    Başka ne seçeneğim var? Open Subtitles ما الخيار الذي لدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more