"ne tarz bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي نوع من
        
    • ما نوع
        
    • أيّ نوع من
        
    • اي نوع من
        
    • اى نوع من
        
    • أية نوع من
        
    • ما هي الشروط التي
        
    Yani, Ne tarz bir hayırsever seni hapishaneden çıkarabilir ki? Open Subtitles أعني أي نوع من المُحسنين هذا الذي يخرجك من السجن؟
    Clara Ne tarz bir kuş olduğumu düşünüyor, öyle değil mi Clara? Open Subtitles ألا يبدوا انه حر كطائر يا كلارا ؟ كلارا تتسائل أي نوع من الطيور، ألستِ كذلك ياكلارا؟
    Tamam. Ne tarz bir ayakkabı giymem konusunda ikinci fikir almak istemek gibi şeylerden söz ediyorum. Sadece ara beni? Open Subtitles حتى لو كنتي بحاجة لنصيحة في أي نوع من الأحذية ستلبسين فقط إتصلي بي، حسناً؟
    Lemon Ne tarz bir partiye gitmesine izin verdi ki? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما نوع الحفلة التي تركتها ليمون تذَهب إليها؟
    Çocukken Ne tarz bir davada çalışmış olabilir ki insan? Open Subtitles ما نوع القضايا التى تعمل عليها عندما تكون طفلا؟
    Ne tarz bir kız olduğumu düşünüyorsun? Open Subtitles . هذا مقرف، نيومار أيّ نوع من البنات تعتتقدنى؟
    Ne tarz bir baba annesiz bir çocuğu tatilde eve çağırmaz? Kötü bir baba. Open Subtitles اي نوع من الاباء الذي لا يجلب ابنه الى البيت اثناء العطل
    Ne tarz bir kanca? Open Subtitles الخطاف خطاف ؟ اى نوع من الخطاف ؟
    Ne tarz bir Kızılderili bisiklet şortu giyer? Open Subtitles أيها المدرب، أي نوع من الهنود يرتدي سروال دراجات قصير؟
    Ne tarz bir sosyopat bu bilgiyi bir saat önce vermez? Open Subtitles أي نوع من المعتلين إجتماعياً لا يقوم بإخبارنا بذلك قبل حوالي الساعه ؟
    Ne tarz bir gerzek, böyle bir havada jakuziye girer? Open Subtitles أولا، أي نوع من الأغبياء يأخذ جاكوزي في هذا النوع من الطقس؟
    Umuyordum ki belki de siz Ne tarz bir çalışan olduğuna dair biraz bilgi verebilirsiniz. Open Subtitles كنت آمل إن كان بإمكانك، كما تعرف.. تمنحني قليلاً من المعلومات عن أي نوع من الموظفين كانت
    Bu eleman Ne tarz bir iğrençlik içindeymiş? Open Subtitles نعم، أي نوع من الأشياء سيئة كان هذا المتأنق في؟
    Sadece Ne tarz bir manyağın bütün gün bir başkası gibi davrandığını öğrenmek istiyorum! Open Subtitles أي نوع من المهووسين يقضي وقته في الإدعاء بأنه شخص آخر!
    Ne tarz bir deney güneşin doğmasını bekleyemez? Open Subtitles ما نوع التجارب التي لا تستطيع الانتظار حتى الصباح ؟
    Öyleyse, Ne tarz bir yapı gerekli? TED إذًا ما نوع البناء الذي نحتاجه؟
    Ne tarz bir eğitimin var? Open Subtitles ما نوع التعليم الذي حصلت عليه؟
    Ne tarz bir arkadaş olurum o zaman? Open Subtitles أيّ نوع من الأصدقاء سأكون عندها لا أعرف.
    Hanımefendi Ne tarz bir lahana çorbası içiyorsunuz bilmiyorum ama birkaç saat içerisinde bu insanlar kayışlarını koparmaya başlayacak. Open Subtitles يا سيدة، لا يهمّني أيّ نوع من المخفوق كنتِ تشربين
    Ne tarz bir kadın kendi tarihini seçmek istemez ki? Open Subtitles اي نوع من النساء لا يمكنها اختيار موعدها الخاص بها ؟
    Ne tarz bir iletişim? Open Subtitles اى نوع من الاتصالات؟
    Anlasma derken Ne tarz bir seyden bahsediyoruz? Open Subtitles ما هي الشروط التي نتحدث عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more