| Aman Ne tuhaf. Ben de aynısını yaparım. Ben. | Open Subtitles | هذا غريب ، انا افعل نفس الشىء انا ، النافذه ، انظر من خلالها |
| Ne tuhaf. Koca bowling salonunda hiç erkek yok. | Open Subtitles | هذا غريب ، لا يوجد ولا رجل واحد في هذه القاعة |
| Ne tuhaf. Güzel biri olacağını düşünmeliydim. | Open Subtitles | هذا غريب ، ظننت أنها ستكون شقراء |
| - Ne tuhaf, değil mi? | Open Subtitles | بينما انتي بطريقك لسرقة مركبة والخروج من الكوكب ذلك غريب , اليس كذلك؟ |
| Onu okşayan elin şimdi ona vuracak olması Ne tuhaf. | Open Subtitles | من الغرابة التفكير بان الايادي التي عانقتها يوما ما هي التي ستضربها |
| - Ne tuhaf. | Open Subtitles | يبدو ذلك غريباً |
| "En sevgili yüzün bile zamanla anılardan silinmesi Ne tuhaf. | Open Subtitles | كم من الغريب أن يتلاشى أحبّ الوجوه خلال مرور الوقت. |
| Hepsinin böyle kuşun peşinden gitmeleri Ne tuhaf. | Open Subtitles | يا للغرابة! أن نراهم كلهم مجتميعين هكذا، يتبعون الطير |
| Sıradan insanların kadınlar hakkında kapıldığı fikirler Ne tuhaf. | Open Subtitles | إنه لشئ مضحك كيف للناس البسيطة افكار غريبة عن النساء |
| Yerlerin kurumuş olması Ne tuhaf. Dün gece yağmur yağmıştı. | Open Subtitles | من المضحك أن جفت الأرض اليوم لقد أمطرت الليلة الماضية |
| Biliyormusun, Ne tuhaf. Bana onu hatırlatıyorsun. | Open Subtitles | أتعرفين, هذا غريب فأنت تذكرينى بها. |
| Ne tuhaf. Telefon birden çekmemeye başladı. | Open Subtitles | هذا غريب, لقد فقدت استقبال الجّوال |
| Ne tuhaf, biliyor musunuz? Bunu ona ben vermedim. | Open Subtitles | أتعلمين أن هذا غريب أنا لم أعطه هذا |
| 5 Mart 1992. Ne tuhaf. | Open Subtitles | الخامس من آذار عام 92 هذا غريب |
| Ne tuhaf. Telefon birden çekmemeye başladı. | Open Subtitles | هذا غريب, لقد فقدت استقبال الجّوال |
| Ne tuhaf. | Open Subtitles | ذلك غريب. |
| Ne tuhaf değil mi? | Open Subtitles | ليس من الغرابة الظن , بينما أقف هنا اليوم محكوم علي بالموت وحيدة |
| En sevgili yüzün bile zamanla anılardan silinmesi Ne tuhaf. | Open Subtitles | كم من الغريب أن يتلاشى أحبّ الوجوه خلال مرور الوقت. |
| Ne Ne tuhaf | Open Subtitles | يا للغرابة |
| İnsanın bir ülkede gözden düşmüş bir alçak, diğerinde ise kahraman sayılabilmesi Ne tuhaf. | Open Subtitles | لعلمكم، انه امر مضحك كيف يمكن للرجل أن يكون منعزلاً تعيساً في أرض ما وبطل في أرض أخرى |
| İstediğinde, toprağın yarılıp, seni yutmaması Ne tuhaf değil mi? | Open Subtitles | من المضحك أن الأرض لا تساعدك أبداً وتبتلعك حينما تُريد أنت |
| Ne tuhaf! | Open Subtitles | ياللغرابة. |
| Sebepsiz yere insan Ne tuhaf şeyler saklıyor. | Open Subtitles | من الغريب حقاً أن نحافظ على أشياء دون سبب وجيه |
| Aynı noktadan başlayan iki kişinin farklı yönlere gitmesi Ne tuhaf. | Open Subtitles | إنه لشئ مضحك أن شخصين يمكنهما البدء من نفس النقطة و ينجرفان بعيداً |
| Ne tuhaf. | Open Subtitles | الله، هذا غربةُ جداً. |