"ne yapılacağını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما العمل
        
    • ما يفعل
        
    • مايجب فعله
        
    • ما أفعل
        
    • ما يجب فعله
        
    • ما يجب القيام
        
    • ما يجب عمله
        
    • مالحل
        
    • ماذا يفعلون به
        
    İhtiyacımız olan tek şey biraz sabır. Ne yapılacağını o bilir. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل
    Bize yardım edebilirler. -Melman haklı insanlar Ne yapılacağını bilirler. Open Subtitles الناس قادمون، ويمكنهم أن يساعدونا ميلمان على حق، الناس سيعرفون ما العمل
    Orkide konusunda Ne yapılacağını biliyordu. Open Subtitles لقد عرف تماماً ما يفعل بالسحلبيات
    Ona durumu açıklayınca Ne yapılacağını anlar. Open Subtitles وأخبرها ان تكلم ادريان سيعرف مايجب فعله بعدما أخبره حسناً
    Yani en azından bir gözüm. Buydu galiba. Ne yapılacağını hiç bilemem ki. Open Subtitles على الأقل أراقبهم بإحدى عيناي والعين الأخرى لم أكن أعرف ما أفعل بها
    Bak ne diyeceğim bana geldiğine gerçekten çok sevindim, çünkü tam olarak Ne yapılacağını biliyorum. Open Subtitles ... اوتعلمي؟ انا حقا سعيدة انك اتيت لي لأني اعلم تماما ما يجب فعله
    Ne yapılacağını biliyorum. Fakat bir iki konuda yardımın lazım. Open Subtitles أعرف ما يجب القيام به، لكنّي أحتاج إلى شيئين منك.
    Ne yapılacağını tam olarak anladım, teşekkür ederim. Open Subtitles أنا أعرف تماماً ما العمل, شكراً لك.
    Ne yapılacağını bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما العمل قد حوّلتها إلى زرقاء...
    Annem hep "Ne yapılacağını bilmiyorsan her zaman Tanrı'ya sorabilirsin." der. Open Subtitles تقول أمى دائماً, "ان كنت لا تعرف ما العمل, يمكنك دائماان تسأل الرب."
    O zaman Ne yapılacağını hepimiz biliyoruz. Open Subtitles جيد. ثم يجب أن نعرف ما العمل
    Ne yapılacağını biliyorsun, Diana. Open Subtitles تعرفين ما العمل, ديانا.
    Ne yapılacağını biliyorum. Open Subtitles لا أدري ما العمل
    Kalbi çok hızlı atıyor, çok ateşi var. Hershel'ın gelmesi lazım. O Ne yapılacağını bilir. Open Subtitles ضربات قلبها متسارعه وحرارتها مرتفعه علينا إيجاد (هيرشيل) فهو يعلم ما يفعل
    Kalbi çok hızlı atıyor, çok ateşi var. Hershel'ın gelmesi lazım. O Ne yapılacağını bilir. Open Subtitles ضربات قلبها متسارعه وحرارتها مرتفعه علينا إيجاد (هيرشيل) فهو يعلم ما يفعل
    Dick burada olsaydı Ne yapılacağını bilirdi. Open Subtitles إذا (ديك) كان هنا سيعلم مايجب فعله
    Koca Jim Ne yapılacağını bilir. Open Subtitles بيغ جيم" سيعرف مايجب فعله"
    - Zaten çok geç olmuş olabilir. - Ne yapılacağını bilmiyorum... Open Subtitles ــ وربّما تأخّرنا .. ــ لكنني لا أعرف ما أفعل
    - Ne yapılacağını biliyorum ben. Open Subtitles أين الطبيب ؟ أنا أعلم ما أفعل
    - Brian Ne yapılacağını bilirdi. - Olmaz. Open Subtitles برايان كان سيعرف ما يجب فعله لا
    Çünkü biz Ne yapılacağını tam olarak biliyoruz. Open Subtitles لأننا نعرف بدقة ... . . ما يجب فعله
    Amcam bana gerektiğinde Ne yapılacağını söyledi... Keşke o da olsaydı. Open Subtitles عمي قال لي ما يجب القيام به إذا ما قبض عليه فى أي وقت
    Ekonomik kriz ya da enflasyon ya da Ruslar ya da sokaklardaki şiddet hakkında Ne yapılacağını da bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما يجب عمله بالكسادِ والتضّخمِ والروس والجريمةِ في الشارعِ
    O Ne yapılacağını bilir. Open Subtitles إنّها تعرف مالحل
    Bunu Portland polisi gönderdi. Ne yapılacağını bilememişler. Open Subtitles ، شرطة بورتلاند أرسلوا هذا ليسوا متأكدين ماذا يفعلون به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more