Biz de grubumuz ne yapıyorsa uyum sağlamak için onu yaparız. | TED | نفعل ما تفعله المجموعة هذا ما نحاول أن نحدده. |
Bak bebiş insanların kıçını görmesinden gerçekten endişeleniyorsan devam et ve diğer kızlar ne yapıyorsa onu yap ve kıçını kazağınla bağla. | Open Subtitles | افعل ما تفعله سائر الفتيات واربط سترة حول خصرك. أبدو طبيباً. |
Siyah pijamalı adam ne yapıyorsa sen de aynısını yapacaksın, tamam mı? | Open Subtitles | مهما يفعل ذلك الشاب الذي يرتدي البيجاما السوداء افعل مثله, حسنا؟ |
Kötü bir arkadaş çevresine düştüm ama, diğer askerler ne yapıyorsa onu yaptım. | Open Subtitles | لقد وقعت في شراكة سيئة لكني فعلت فقط كما يفعل الجنود الآخرون |
- Her ne yapıyorsa, bence kendi hâline bırakalım. | Open Subtitles | أى كان ما يفعله ، أرى أننا يجب علينا أن نتركه ينتهى منه |
Burada ne yapıyorsa, bunu herkesten gizliyormuş. | Open Subtitles | أيّاً كان ما يقوم به هُنا، فقد أبقاه سرّاً. |
- Her ne yapıyorsa, yakında yapacak. | Open Subtitles | أيّا كان الذي يقوم به , فهو سيقوم به قريباً |
Neden geri geldiğini bilmiyorum. Ama her ne yapıyorsa bizi yok etmek istiyor. | Open Subtitles | أجهل سبب عودته ، و لكن أيا يكن ما يفعله فهو يَسعى ليدُمرنا |
Ya da dönüşlerini ya da lastikler her ne yapıyorsa artık ve sonuçta bu çıktı. | Open Subtitles | أو دورانها، أو أياً كان ما تفعله إطاراتها، و حصلنا على ذلك. |
Bu para için çok ge.ç Her ne yapıyorsa ... | Open Subtitles | لقد تآخّر الوقت من أجل المال لا يهم ما تفعله... |
Her ne yapıyorsa, yakında bulamazsak eğer, bu süre zarfında birileri daha ölecek. | Open Subtitles | حسناً ، أى كان ما تفعله إذا لم نجدها قريباً فشخصاً ما سوف يموت أثناء العملية |
Etki altına almak, ya da onlara her ne yapıyorsa bu olacak en kötü şey bile değil. | Open Subtitles | السيطرة، أيا كان ما تفعله فذلك... فذلك ليس أسوأ شيء سيحدث |
ne yapıyorsa Marguerite hepimiz için yapıyor. Onun hazırlanması için yardımcı olmamız gerek. Ne güzel. | Open Subtitles | ما تفعله (مارغريت) هو لمصلحتنا وسنحتاجكِ لتجهيزها |
O ne yapıyorsa, başkalarını yararı için yapıyor. | Open Subtitles | مهما يفعل فهو لمصلحة الاخرين |
Tamam, Dorrit sorunu ortadan kalktığına göre bu şey ne yapıyorsa onu yapmaya hazırım. | Open Subtitles | حسناً، والآن بعد أن تم الإعتناء أمر (دوريت) ..أنا مستعدة للقيام مهما يفعل هذا الشيء |
Normal davranmaya çalışın. Herkes ne yapıyorsa onu yapın. | Open Subtitles | فقط حاولوا التصرف على طبيعتكم افعلوا كما يفعل الجميع |
Her ne yapıyorsa.. soğuklanlı ve aptalca davranmıyor. | Open Subtitles | حسنا ، مهما كان ما يفعله فهو قاسٍ لكن ذكي |
- Bilirsin, insanlar kütüphanede ne yapıyorsa... bedava kaynak, bedava internet. | Open Subtitles | ... ما يقوم الناس بفعله في المكتبات طبع مجاني , أنترنت مجاني |
Şu manyak mutfakta Tanrı bilir ne yapıyorsa bitmesini bekliyor olmak yeterince kötü. | Open Subtitles | الأمر مقيت كفاية أن ننتظر هذا الصغير أن ينهي ما الذي يقوم به في المطبخ. |
Evet ama her ne yapıyorsa bu hükümetin zaten sahip olduğu öfkeyi ateşliyor. | Open Subtitles | فيما بين أعضائه لكن أياً يكن ما يفعله فهو يغذي فقط الخوف الذي لدى الحكومة بشأننا |
Vanilyaya çikolata ufalamaya çalışıyor gibiydi ya da her ne yapıyorsa. | TED | وحاولت مزج الشوكولا مع الفانيلا أو أيًا كان ما كانت تفعله. |