"ne yapmamız" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا نفعل
        
    • بما علينا فعله
        
    • بإِنَّنا
        
    • ترسم لوحة
        
    10 dakika dinsel konuşma yaptıktan sonra, bize ne yapmamız gerektiğini söylüyordu. Open Subtitles كانَ يعطينا خطبة لمدة 10 دقائق ثم يخبرنا ماذا نفعل بعدها
    Sanırım çok geçiriyor. Marion'a ne yapmamız gerektiğini sormalıyız. Open Subtitles انا اظن انها مصابة بصدمة عصبية المفروض نسألماريون ماذا نفعل
    Oh, evet, çok da başarılı olurdun. Bize sürekli ne yapmamız gerektiğini söyleyip duruyorsun. Open Subtitles نعم، ستكونين جيدة بهذا فأنتِ دائماً تُخبرينا ماذا نفعل
    Sanırım ne yapmamız gerektiğini söyleyecek biri olmalı. Open Subtitles اعتقد اننا بحاجة الى شخص يقول لنا ماذا نفعل
    Büyük ve aceleci, devasa posterler, büyük harfler ve ne yapmamız gerektiğini söyleyip, dikkatimizi çekmek için rekabet eden açıklamalar, bizleri geri itiyor. TED نحن ننزعج بالبوسترات والحروف الكبيرة وعلامات التعجب التي تخبرنا بما علينا فعله والمنافسة على جذب اهتمامنا.
    Bununla daha sonra ilgilenebiliriz. Şu anda, ufaklık ile ne yapmamız gerekiyor? Open Subtitles نحن , يمكننا التعامل مع ذلك لاحقا الآن , ماذا نفعل مع الإبن ؟
    Belki bize ne yapmamız gerektiğini sen söylemelisin. Open Subtitles ربما عليك أن تخبرنا ماذا نفعل تاليا , هه ؟
    sizin inancınızın ne olduğunu öğrenmek için, bu bize bizim hakarete uğradığimizda ne yapmamız gerektiğini anlatir, hör görülup ve dışlandığımız zamanlar da. herkes kendi inancını dile getirdi dayanışmanın iyileşmesi için bir söz, biri bir diğerine, TED لمعرفة ماذا في تقليدك ما يخبرنا ماذا نفعل عندما نتعرض للاذلال عندما نُحتقر و نرفض و جميعهم تكلم عن تقليدهم الخاص بهم كلمة عن القوة الشافية للتضامن الواحد مع الاخر
    Tabiatın adamı burada zencilerden nefret ediyormuş. Bunun hakkında ne yapmamız gerekiyor? Open Subtitles هذا الرجل يكره الزنوج ماذا نفعل به
    ne yapmamız gerektiğini söyle. Seni nasıl iyileştireceğimizi söyle. Open Subtitles أخبرنا ماذا نفعل قل لنا كيف نعالجك
    O zaman, doğumda ne yapmamız gerektiğini bir an önce öğrenmeliyiz. Open Subtitles حاول معرفة ماذا نفعل بمجرد ولادتهم
    Bu herifin miğdesinden çıkmak için ne yapmamız gerekiyor? Open Subtitles ماذا نفعل لنخرج من معدة هذا الرجل؟
    Lütfen, birisi ne yapmamız gerektiğini söylesin! Open Subtitles رجاءّ ليخبرنا احد ما ماذا نفعل
    Burada olup da yokluğunda ne yapmamız gerektiğini söyleyebilecek tek kişi Ted'dir. Open Subtitles لو أنه كان هنا لكان أخبرنا ماذا نفعل
    Oo lütfen. Sürekli bize ne yapmamız gerektiğini söylüyorsun. Open Subtitles من فضلك، انت دائماً تخبرينا ماذا نفعل.
    Hayır. Ve biz de ne yapmamız gerektiğini bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles لا، ونحن نحاول أن نقرر ماذا نفعل
    ne yapmamız gerekiyor? Bakın, Ozzie öldü. Open Subtitles ماذا نفعل بأنفسنا؟
    ne yapmamız gerektiğini düşünüyorsun? Open Subtitles ماذا نفعل برأيك؟
    Sanırım bu aynı yazı. ne yapmamız gerektiğini anlatıyor. Open Subtitles أعتقد أن هذه الرموز ستخبرنا بما علينا فعله
    Pekala, sanırım aşağı inebilmek için ne yapmamız gerektiğini biliyoruz. Open Subtitles حَسَناً، حَسناً، أَحْزرُ بأنّنا نَعْرفُ بإِنَّنا يَجِبُ أَنْ للنُزُول.
    ne yapmamız lazım? - Sana bir fresk yapalım mı? Open Subtitles ترسم لوحة طينية كأصدقائك و الأوصياء عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more