ne yaptıklarının farkındayım. ne yaptıklarının tamamen farkındayım. | Open Subtitles | أعرف ماذا يفعلون أعرف بالضبط ما الذي يفعلونه |
Burada geçen haziran ayında mezun olanların 48 kişinin adları ve şu anda ne yaptıklarının listesi var. | TED | هنا لائحة بخريجي العام الفائت , تخرجوا في يونيو , و ماذا يفعلون الآن , كلهم ال48 . |
Onları affet çünkü ne yaptıklarının farkında değiller. | Open Subtitles | اغفر لهم، لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون. |
- ne yaptıklarının farkında olsalar size gerçek isimlerini bile vermezlerdi. | Open Subtitles | لو كانوا يدركوا ما يفعلون لما أعطوكم أسمائهم الحقيقية |
Bu adamlar ne yaptıklarının farkındalar. Merak etme. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يعرفون ما يفعلون لا تقلقي |
Ama en kötüleri, siz ne yaptıklarının farkına bile varmadan, sizi kullananlardır. | Open Subtitles | وأسوأ الأشقياء هم من يقومون باستغلالك.. بدونأنتعرفأبداً.. ما الذي فعلوه .. |
Onları affedin çünkü ne yaptıklarının farkında değiller. | Open Subtitles | اغفر لهم، لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون. |
Onları affet çünkü ne yaptıklarının farkında değiller. | Open Subtitles | اغفر لهم، لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون. |
ne yaptıklarının tamamen farkındalar. | Open Subtitles | إنهم بالضبط يعرفون ماذا يفعلون |
ne yaptıklarının farkında değiller. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون ماذا يفعلون |
Çünkü ne yaptıklarının farkında değiller. | Open Subtitles | لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون. |
Çünkü ne yaptıklarının farkında değiller. | Open Subtitles | لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون. |
Çünkü ne yaptıklarının farkında değiller. | Open Subtitles | لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون. |
Çünkü ne yaptıklarının farkında değiller. | Open Subtitles | لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون. |
Onları affet çünkü ne yaptıklarının farkında değiller. | Open Subtitles | إغفر لهم فهم لا يعرفون ما يفعلون |
Onları affet çünkü ne yaptıklarının farkında değiller. | Open Subtitles | إغفر لهم فهم لا يعرفون ما يفعلون |
Onları affet çünkü ne yaptıklarının farkında değiller. | Open Subtitles | إغفر لهم فهم لا يعرفون ما يفعلون |
Oğluma ne yaptıklarının. | Open Subtitles | ما الذي فعلوه بابني؟ |