"ne zaman arkamı dönsem" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلما أدرت ظهري تبدأون
        
    • كل مرة أستدير
        
    • مرة ألتفت
        
    • كل مرة أدير ظهري
        
    Ne zaman arkamı dönsem fısıldaşıyorsunuz. Open Subtitles كلما أدرت ظهري تبدأون بالتهامس
    Ne zaman arkamı dönsem konuşuyorsunuz. Open Subtitles كلما أدرت ظهري تبدأون بالكلام
    Pokey, Ne zaman arkamı dönsem... bir şeyin seni kovaladığını düşünüyorsun. Open Subtitles "في كل مرة أستدير, تعتقد أن هناك شيئًا ما يطاردُك"
    Pokey, Ne zaman arkamı dönsem seni bir şey kovalıyor sanıyorsun. Open Subtitles "في كل مرة أستدير, تعتقد أن هناك شيئًا ما يطاردُك"
    Ne zaman arkamı dönsem, birileri hayatımı zorlaştırmaya çalışıyor. Open Subtitles في كلّ مرة ألتفت فيها، أجد شخصاًيحاول.. تعقيد حياتي أكثر ..
    - Hayır. - Yemin ederim son günlerde Ne zaman arkamı dönsem o çocuk bir yere kaybolmuş oluyor. Open Subtitles أقسم أنّه في كل مرة أدير ظهري ذلك الشاب يذهب إلى مكان ما.
    Ne zaman arkamı dönsem yanı başımdasın. Open Subtitles كل مرة أستدير , أنت هناك
    Ve sana karşı sakin olmaya çalışıyorum ama Ne zaman arkamı dönsem sen bir hareket yapıyorsun. Open Subtitles ولقد كنت أحاول تمالك الهدوء معك ولكن في كل مرة ألتفت فيها, أراك تحاول مغازلتها
    Ne zaman arkamı dönsem elini cebimde buluyorum. Open Subtitles في كل مرة ألتفت أجد يدك في داخل جيبي
    Sanki Ne zaman arkamı dönsem ülkesine sadıkça hizmet eden birileri ona düşman olmaya karar veriyor. Open Subtitles أقصد يبدو أنه كل مرة أدير ظهري يكون هناك شخص خدم هذه البلد بايمان ومن باب الغضب يقرر أن يتحول ضدها يكون هناك شخص خدم هذه البلد بايمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more