"ne zaman başlıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • متى يبدأ
        
    • متى سيبدأ
        
    • متى تبدأ
        
    • متى ستبدأ
        
    ne zaman başlıyor bilmiyorum ama her zaman ayın 22'sinde uyanıyorum. Open Subtitles لست أدري متى يبدأ الأمر، ولكني أفيق دوماً بصباح اليوم الثاني والعشرين.
    Av mevsimi ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى يبدأ الصيادون موسم الصيـّد؟
    - Yemek ne zaman başlıyor? Open Subtitles حسناً متى سيبدأ وقت العشاء؟ السّاعة السّادسة
    - Büyük Yahudi avı ne zaman başlıyor? Open Subtitles إذن، متى سيبدأ اليهودي الكبير فى الصيد؟
    Musonlar ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى تبدأ الرياح الموسمية ؟
    Son tur ne zaman başlıyor? Open Subtitles نعم متى تبدأ آخر دورة؟
    ne zaman başlıyor? Open Subtitles أعلم ذلك أحب هذه اللعبة أيضاً متى ستبدأ ؟
    Musonlar ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى يبدأ موسم الرياح الموسمية؟
    Tabii ki istiyor. Her neyse, program ne zaman başlıyor? Open Subtitles بالتأكيد هو يريد متى يبدأ البرنامج؟
    Hadi ama. Şu araç oyununuz ne zaman başlıyor? Open Subtitles هيا، متى يبدأ سباق الشاحنات؟
    Eee Bart, öldürme kısmı ne zaman başlıyor? Open Subtitles {\pos(190,200)} ، (إذن ، يا (بارت متى يبدأ القتل ؟
    - Çalışmalar ne zaman başlıyor? Open Subtitles ظننت أنه يجب أن تعلمي متى سيبدأ العمل؟
    Gösteri ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى سيبدأ العرض ؟
    Barbekü ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى سيبدأ حفل الشواء؟
    - Konser ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى سيبدأ هذا الشيء ؟
    Gezimiz ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى تبدأ جولتنا؟
    Eğlence ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى تبدأ المتعة؟
    Çocuklar, yüksekokul ne zaman başlıyor? Open Subtitles يارفاق, متى تبدأ الكلية؟
    Öyleyse yeni milenyum ne zaman başlıyor? Open Subtitles إذن متى ستبدأ الألفية الجديدة؟
    - Peki dava ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى ستبدأ المُحاكمَة إذاًَ؟
    Pist yarışları tekrar ne zaman başlıyor. Open Subtitles متى ستبدأ السباقات من جديد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more