"ne zaman karar verdin" - Translation from Turkish to Arabic

    • متى قررت
        
    • ما الذي جعلك تريد آن
        
    • قرّرتِ إذاً
        
    • متى قررتى
        
    • متى قرّرت
        
    Daha kolay bir soru deneyelim. Bir sanatçı olmaya ne zaman karar verdin? Open Subtitles دعنانجربسؤالاًأسهل، متى قررت أن تصبح فناناً ؟
    Cley'i çağırmaya ne zaman karar verdin? Open Subtitles كلاي ؟ منذ متى قررت احضار كلاي هنا ؟
    Kesinlikle kundak olduğuna ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى قررت أنه حريق متعمد بالتأكيد ؟
    Memur polisi olmaya ne zaman karar verdin? Open Subtitles ما الذي جعلك تريد آن تكون رجل شرطة , آيها الضابط ؟
    Memur polisi olmaya ne zaman karar verdin? Open Subtitles ما الذي جعلك تريد آن تكون رجل شرطة, آيها الضابط ؟
    Kanunu kendi kendine uygulamaya ne zaman karar verdin? Open Subtitles قرّرتِ إذاً تنفيذ القانون بيديكِ؟
    Peki model olmaya ne zaman karar verdin? Open Subtitles لذا، متى قررتى ان تصبحى عارضة؟
    Zebrayı fidye karşılığı rehin almaya tam olarak ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى قرّرت بالضّبط بأنّك ستقوم بالإحتِفاظ بِفدية الحمار الوحشيّ؟
    TV haber sunucusu olmaya ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى قررت أنّك تريد أن تصبح مذيع أخبار؟
    TV haber sunucusu olmaya ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى قررت أنّك تريد أن تصبح مذيع أخبار؟
    Ailem için en iyi olanı senin bildiğine ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى قررت أنّك تعلم الأصلح لأسرتي؟
    Yeni bir işe girmeye ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى قررت الحصول على عمل جديد؟
    Buna ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى قررت كل هذا؟
    Ted Henderson'ın canını almaya ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى قررت سرقت حياة " تيد هاندرسون " ؟
    Peki, Bleeker'la yatmaya tam olarak ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى قررت ان تجتمعى مع بليكر
    Yazın Kaliforniya'ya gitmeye ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى قررت الذهاب إلى (كايفورنيا) هذا الصيف؟
    Buna ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى قررت بأن تقوم بهذا؟
    Kanunu kendi kendine uygulamaya ne zaman karar verdin? Open Subtitles قرّرتِ إذاً تنفيذ القانون بيديكِ؟
    Beni alaya almaya ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى قررتى أن تضحكى علىّ ؟
    Ma Mystére'nin pesinden gitmeye ne zaman karar verdin peki? Open Subtitles متى قرّرت السعي خلف "ما متسيير"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more