"ne zaman ve nasıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • متى و كيف
        
    • كيف ومتى
        
    • هكذا وكيف
        
    • كيف و متى
        
    • حول متى وكيف
        
    Ayrıca Ne zaman ve nasıl gideceğini de bilmemiz lazım. Open Subtitles و نريد أن نعرف ايضا متى و كيف سيغادر المدينة
    Herkes minibüse binsin onları nerede Ne zaman ve nasıl dışarı çıkaracağımızı anlamamız lazım. Open Subtitles كلّ الزّيادة إلى الشّاحنة . لا يجب علينا أن نخطّط أين, متى و كيف يستخرجه لذا
    Bu akıllara şu ilginç soruyu getiriyor: Ne zaman ve nasıl insanları da yeniden tasarlamaya başlarız? TED وهذا، بالطبع، يجلب السؤال المثير للاهتمام: كيف ومتى يجب علينا إعادة تصميم البشر؟
    Ne zaman ve nasıl geçtiğini ya da evlilik yüzüğümün nerede olduğunu da söyleyemem ama cüzdanım da ruhum gibi kabardı yani alışverişe gidebiliriz. Open Subtitles لايمكنني إخبارك كيف ومتى أو أين هو خاتم زفافي ولكن محفظتي تفيض من النقود كما هي روحي العالية -لذا علينا أن نذهب للتسوق
    Bunun Ne zaman ve nasıl yapıldığı, açıklanamayan bir olay. Open Subtitles و غير المفسّر في الأمر هو كيف و متى لأي شخص القدرة على القيام بذلك
    Diğer bir deyişle, beklenmeyen ve karmaşık durumları kontrol etmek yerine Ne zaman ve nasıl şekillendirebileceğimizi daha mütevazı olarak ve zekice düşünmeliyiz. TED بعبارة أخرى، علينا أن نفكر بتواضع ومهارة أكثر حول متى وكيف يمكننا أن نشكل، بدلا من أن نسيطر، الحالات غير المتوقعة والمعقدة.
    Evet, bizimkiler bir kez içeri girdiğinde etrafta biyo silah kanıtı arayabilirler ve bulurlarsa sevkiyatının Ne zaman ve nasıl olacağını öğrenebilirler. Open Subtitles أجل ، و حالما يدخل رجالي إلى هناك يمكنهم البحث عن أي دليل لوجود سلاح بيولوجي وإن كان الأمر كذلك متى و كيف سيتم شحنها
    Nerede, Ne zaman ve nasıl olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف أين و متى و كيف
    Ne zaman ve nasıl söyleyeceğimi bulduktan sonra söyleyeceğim. Open Subtitles ...أنا فقط أحتاج لأعلم كيف ومتى ، وسأقول
    Onu Ne zaman ve nasıl alacağımı size bildireceğim. Open Subtitles أنا سأعلمك كيف ومتى أنا سأجمعه
    Soru, Ne zaman ve nasıl öleceğimiz. Open Subtitles إنها فقط مسألة كيف ومتى.
    Bu mekânın Ne zaman ve nasıl tam anlamıyla faaliyete geçeceğine devrimci hükümet karar verecek, tabii eğer isterse. Open Subtitles الحكومة الثورية ستقرر كيف و متى وإذا هذا المكان سيعمل ثانية
    O yüzden Ne zaman ve nasıl öleceğimi söyleyen... biri olduğuma emin olarak... nasıl kazanabilirim. Open Subtitles لذا اليك كيف يمكن ان افوز ان تأكدت انني من سيقرر كيف و متى سأموت
    Umarız bir sonraki adımda bütün bu kuruluşlar bu savaşta bize katılır ve aynı şeyi yapar ve bilgilerini paylaşır ve Ne zaman ve nasıl saldırıya uğradıklarını açıklar. TED وأملنا بخصوص الخطوة التالية هو دفع كل تلك المنظمات للإنضمام إلينا في هذا النضال، وتفعل نفس الشيء وتتشارك معلوماتها ، حول متى وكيف يتعرضون للهجوم أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more