"neden bana söylüyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • لماذا تخبرني
        
    • لماذا تخبريني
        
    • لماذا تخبرينني
        
    • لمَ تخبرني
        
    • لما تخبرني
        
    Onca yıldır bir sır olarak sakladığından sonra neden bana söylüyorsun? Open Subtitles بعد احتفاظك بالسر كل هذه السنوات، لماذا تخبرني الآن؟
    Bunca yıl bunu bir sır olarak sakladıktan sonra neden bana söylüyorsun? Open Subtitles بعد إخفائك السر لكل هذه السنوات، لماذا تخبرني الآن؟
    Bunu neden bana söylüyorsun? Open Subtitles لقد استدعيته لماذا تخبرني بهذا؟
    Sen neden bana söylüyorsun? Open Subtitles حسناً لماذا تخبريني بذلك؟
    Bunu neden bana söylüyorsun? Open Subtitles لماذا تخبرينني بهذا؟
    neden bana söylüyorsun? Open Subtitles لمَ تخبرني ذلك ؟
    neden bana söylüyorsun? Open Subtitles لماذا تخبرني ذلك؟
    Bunu neden bana söylüyorsun? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا الان ؟
    Bunu neden bana söylüyorsun? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا ؟
    Şimdi bunu neden bana söylüyorsun? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا الآن؟
    Peki bunu neden bana söylüyorsun? Open Subtitles إذاً، لماذا تخبرني بهذا؟
    O zaman neden bana söylüyorsun? Open Subtitles اذن لماذا تخبرني بهذا؟
    - Bunu neden bana söylüyorsun? - Bilmiyorum. Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا؟
    neden bana söylüyorsun? Open Subtitles إذاً لماذا تخبرني بهذا ؟
    - Bunları neden bana söylüyorsun? Open Subtitles إذاً لماذا تخبريني بكل هذا ؟
    Bunu neden bana söylüyorsun? Open Subtitles لماذا تخبريني هذا؟
    Bunu neden bana söylüyorsun? Open Subtitles لماذا تخبريني بهذا؟
    Bunu neden bana söylüyorsun? Open Subtitles لماذا تخبرينني بهذا؟
    neden bana söylüyorsun? Open Subtitles لماذا تخبرينني بهذا؟
    Bunu neden bana söylüyorsun? Open Subtitles لمَ تخبرني بهذا؟
    Tüm bunları neden bana söylüyorsun? Open Subtitles لما تخبرني كل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more