"neden göremiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولا أرى أي سبب
        
    • لا أرى سبباً
        
    • لا أرى لم
        
    • لا أرى لماذا
        
    • لا أرى مانعًا
        
    • لا أجد سبباً
        
    • أرى سبب
        
    • أرى مانعاً
        
    • ارى سبب
        
    • ارى لماذا
        
    • سبب لماذا
        
    Islahevi programları tarafından sunulan rehabilitasyon programlarından hiçbir şekilde faydalanmadığı ortada ve şimdi de faydalanabileceğine dair bir neden göremiyorum. Open Subtitles ولم تنجح بالإستفادة من أي برنامج لإعادة التأهيل تم توفيره بواسطة نظام الأحداث القضائي ولا أرى أي سبب لتغيير ذلك الآن
    Arkadaşlarımın fikirleri benimkinden farklı değilse eğer istediğinizi yapmak için bir neden göremiyorum. Open Subtitles إلا إذا كان يختلف معي زُملائي هُنا لا أرى سبباً للنظر في طلبك
    Bunun için herhangi bir neden göremiyorum. Open Subtitles لا أرى لم عليه ذلك
    Mulder bunun illa bir anlama gelmesi için bir neden göremiyorum. Open Subtitles - مولدر، أنا لا أرى لماذا هو يجب أن يعني أيّ شئ.
    Bunun için bir neden göremiyorum genel danışmanımız iyi fikir diyor ben de katılıyorum. Open Subtitles لا أرى مانعًا لذلك يظنّ مستشارنا العام أنّها فكرة جيّدة، وأنا أوافقه الرّأي
    Bundan beni suçlamanız için bir neden göremiyorum. Open Subtitles لا أجد سبباً لكى تلومنى على ذلك.
    Ve bana para kazandırman için bir neden göremiyorum. Open Subtitles ولا أرى سبب مقنع لإستخدامك للتفاوض لأجلي.
    Öyleyse, hemen provalara başlamamak için bir neden göremiyorum. Open Subtitles ولكن لا أرى مانعاً من البدء بالتدريبات حالاً.
    Bunun olmasını beklemek için hiçbir sebep yoktu. Suçlama yapmak için bir neden göremiyorum. Open Subtitles ليس لدينا سبب لنتوقع هذا و لا ارى سبب لتوجيه اللوم
    Frijit olması için bir neden göremiyorum. Open Subtitles إننى لا ارى لماذا يجب أن تكون باردة
    Ve sonrasında hamileliği sonlandırmamak için bir neden göremiyorum. Open Subtitles .. ومن ثم لاأرى اي سبب لماذا لا يمكننا إنهاء الحمل على الفور
    Biz küçük insanların, bu kurala bir istisna olması için bir neden göremiyorum. Open Subtitles ولا أرى أي سبب في, لماذا يجب أن نكون ! نحن البشر الصغار, إستثناء للقاعدة؟
    Aramızda gerginlik olduğunu biliyorum ama şu anki anlaşmamızın bozulması için bir neden göremiyorum. Open Subtitles أدرك أنّ هناك بعض التوتر بيننا لكنْ لا أرى سبباً لنسقط بفخ الكراهية
    Tümörde de işe yaramaması için bir neden göremiyorum. Open Subtitles لا أرى لم لن يفلح مع ورم
    Gelmesi için bir neden göremiyorum. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا.
    Kürsüye çağırılmaması için bir neden göremiyorum. Open Subtitles لا أرى مانعًا في استدعائها للشهادة
    İkinizin anlaşmaması için hiçbir neden göremiyorum. Open Subtitles لا أجد سبباً يمنعكما من الاستمرار معاً.
    Olumsuz bir neden göremiyorum. Open Subtitles لا أرى سبب للرفض
    Bunun olmaması için bir neden göremiyorum. Open Subtitles لا أرى مانعاً لذلك
    Bay Cohill, Pennell'in pikniğe gitmemesi için bir neden göremiyorum. Open Subtitles سيد "كوهيل" انا لا ارى سبب لمنع . السيد "بينيل" من الذهاب للتنزه
    Ayık kalmak için bir neden göremiyorum. Open Subtitles لا ارى لماذا قد أفعل
    Bizi uzaktan bile olsa etraflarında tutmamaları için bir neden göremiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى أي سبب لماذا لديهم ولو من بعيد تريد أن تبقي لنا حولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more