"neden söz ettiğini bilmiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
        
    • أعرف عما تتكلم
        
    • لا أعلم عن ماذا تتحدث
        
    • لا أعلم ما تتحدث عنه
        
    • لا أعرف عن ماذا تتحدثين
        
    • لا أعرف ما الذى تتحدث عنه
        
    Öyle. Bir şey üzerinde çalışıyorum. Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا في منتصف الشيء أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    Neden söz ettiğini bilmiyorum ama söyleyiş tarzını beğendim. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه... ولكن أنا أحب الطريقة التي تقول ذلك.
    Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles المال الذي خبأه (ريجي) أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
    Benim oğlum yok ve Neden söz ettiğini bilmiyorum, tamam mı? Open Subtitles ليس لدي ابن ولا أعرف عما تتكلم حسناً
    - Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف عما تتكلم
    - Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتحدث
    Hayır, Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles كلا، لا أعلم، لا أعلم ما تتحدث عنه
    Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles انظري، لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    - Ölmen gerekiyor. - Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles ـ أنت يجب أن تموت ـ أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه
    - Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles ‫ - لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    Neden söz ettiğini bilmiyorum... Open Subtitles لا أعرف ما الذي ...تتحدث عنه
    Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles ... لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    - Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف عما تتكلم
    Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles ‏‏لا أعرف عما تتكلم‏‏
    Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما تتحدث عنه
    Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles . و لن أغادر من هنا بدونها - ! ... لا أعرف عن ماذا تتحدثين -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more