| Bir kavanozdaki ateşböcekleri fikri, bir nedenden dolayı, beni her zaman heyecanlandırmıştır. | TED | هذه الفكرة حول اليراعات في مرطبان، لسبب ما، كانت مثيرة فعلا لي. |
| Bununbirgüldürmeilacıolmasınarağmen, aptalca bir nedenden dolayı, bundan hiç zevk almıyorum. | Open Subtitles | لكن لسبب ما أشعر بأني لم أخذ كفايتي من المتعة |
| Bir nedenden dolayı birileri beni uyutmak yerine komaya sokmaya karar verdi. | Open Subtitles | لسبب ما قرر أحدهم وضعي بغيبوبة انفصالية بدلاً من إفقادي وعيي فحسب |
| Sizinle aynı sebepten dolayı, ki bence yine aynı nedenden şu anda buradasınız. | Open Subtitles | للسبب نفسه أنك لا تراه, والذي اتخيل أنه نفس السبب في أنك هنا الآن. |
| Şu ya da bu nedenden dolayı polislikten atılmış polisleriz. | Open Subtitles | من الشرطَة، و لسببٍ ما أو آخَر، خرجنا مِنَ السِلك |
| Damgayı özellikle ironik buluyorum, çünkü temizlik işçilerinin üç nedenden dolayı şehir sokaklarındaki en önemli işgücü olduklarını derinden inanıyorum. | TED | أجد هذا الاحتقار مثيرا للسخرية، لأنّني أؤمن بشدّة أنّ عاملي النّظافة هي أهمّ قوة عاملة في شوارع المدينة، لثلاثة أسباب. |
| Teşekkürler. Sizi bırakmak için gerekli binlerce nedenden biri. | Open Subtitles | اشكرك علي هذا و هذا واحد من اسباب عديده لعدم التفريض فيك |
| Teknik olarak her şey düzgün çalışıyor ama bir nedenden dolayı çalışmayı reddediyor. | Open Subtitles | عمليّاً, من المفترض أن تعمل و لكن لسبب غير معروف, هو لا يعمل |
| Annem mutluydu, ve bu beni mutlu etti, ama aslında başka bir nedenden dolayı daha mutluydum. | TED | وكنت سعيدا لسعادة أمي، لكن في الحقيقة كنت سعيدا لسبب أخر. |
| Çok basit bir nedenden dolayı çok daha iyi bir şey yapacağımızı düşünüyorum: Gerçekler işte orada. | TED | وأعتقد أننا في طريقنا إلى القيام بشيء أفضل بكثير لسبب بسيط جداً: إليكم بعض الحقائق. |
| Bazı bireyler genetik bir nedenden dolayı otistik olabiliyor ama bunun nedeni ailede otizm olması değildir. | TED | في حالة بعض الأفراد، بالإمكان أن يصابوا بالتوحد لسبب ذي علاقة بالجينات و لكن ليس لأن التوحد أمر وراثي في عائلتهم. |
| İlk anlayışım şu; bir nedenden dolayı, şiiri insan olmakla ilişkilendiriyoruz. | TED | إذن، تصوري الأول، لسبب ما، جمعنا الشعر بصفتنا بشرا. |
| Eğer bir nedenden kredi kartınızda bir sorun olursa ya da başka bir problem olursa karakteri kaybediyorsunuz. | TED | و لسبب ما يتم عدم قبول بطاقتك الإئتمانية أو أن هناك مشكلة أخرى سوف تفقد شخصيتك الخاصة |
| Aynı şeyleri düşünüp, aynı elbiseleri giyiyorlar ve kendilerini aynı nedenden kurban ediyorlar... bebekler. | Open Subtitles | جميعهم يفكرون بنفس الطريقة ويرتدون نفس الملابس ويضحون بأنفسهم للسبب نفسه .. الأطفال |
| '82 yılındaki kovulmasıyla aynı nedenden. | Open Subtitles | للسبب ذاته الذي جعل هؤلاء يصرفونه عام 1982 |
| Senden çok hoşlanıyorum. Fakat birlikte olamayız, ama bu düşündüğün nedenden dolayı değil | Open Subtitles | انا معجبة بك، ولكن لا يمكننا ان نكون مع بعض، ليس للسبب الذي تعتقده |
| Saçma bir nedenden dolayı insanları kendime yaklaştırmakta zorlanırım-- | Open Subtitles | لسببٍ ما غبي, اواجه صعوبة في الإقتراب من الناس. |
| Paris'te bir vampir pek çok nedenden ötürü akıllı olmalıdır. | Open Subtitles | في باريس مصاص الدماء يجب ان يكون ماهراً لعدة أسباب |
| Geçen yıl, birçok nedenden dolayı, Public Radio'nun Amerika Hayatı adlı yayınının bölümlerini dinlerken buldum kendimi. | TED | السنة الماضية .. لعدة اسباب جلست لكي استمع للعديد من حلقات البرنامج الاذاعي الشعبي " هذه حياة امريكا " |
| Ve çok sayıda nedenden dolayı bu çöküş yaşanacak -- Malthusvari yaklaşımlar gibi, kaynakların tükenmesi. | TED | ومحتوم عليه بالانهيار لعدة أسباب شيء من الاسباب التي تتعلق بالمالتوس ,حيث تكون الموارد قد نفذت |
| Neticede yanlış nedenden dolayı evlendim. | Open Subtitles | و لكن في النهاية فلقد تزوجت للأسباب الخاطئة |
| Ve herhangi özel bir nedenden dolayı belli bir hisse üzerine büyük para yatırmak isterseniz çabanızın karşılığını almanızı sağlarım. | Open Subtitles | ولو لأي سبب كان أردتِ الاستثمار بقوة على سهم معين سأحرص على أن يكون ذا قيمة |
| Tamam, garip bir nedenden dolayı pornoda bir yabancıyla sikişmek istemiyorsun. | Open Subtitles | إنك لن تضاجعى غريباً فى أحد الأفلام الإباحية لبعض الأسباب الغريبة |
| Onunla aynı nedenden dolayı. Kendileri kaşındılar | Open Subtitles | لنفس السببِ الذي فعلوه من أجله |
| Bir nedenden dolayı patlıyor ve bunları görmeye başlıyorsunuz. | TED | ولسبب ما انفجرت وبدأت تتلقى هذه الأشياء |