"nedenini bilmiyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا نعرف السبب
        
    • نعلم السبب
        
    • ولا نعرف السبب
        
    • نعرف لماذا
        
    • نعلم لماذا
        
    • لا ندري
        
    Bebeklikte böyle şeyler hep oluyor. nedenini bilmiyoruz. Open Subtitles هذه الأشياء تأتي دائماً عند الأطفال، لا نعرف السبب أبداً
    Bu trajedinin tan nedenini bilmiyoruz ama görünüşe göre, sol motorun... " Open Subtitles نحن لا نعرف السبب الصحيح اهذة المأساة لكن على ما يبدو، المحرك الأيسر
    nedenini bilmiyoruz ama oğlunuzun vakasında ise çok sonraları ortaya çıktı. Open Subtitles في حالة ابنك، لا نعلم السبب لكنّها ظهرت متأخّراً جدّاً
    nedenini bilmiyoruz ama oğlunuzun vakasında ise çok sonraları ortaya çıktı. Open Subtitles في حالة ابنك، لا نعلم السبب لكنّها ظهرت متأخّراً جدّاً
    nedenini bilmiyoruz ama saldırmak için geliyorlarsa bir şey yapamayız. Open Subtitles متجهة إلينا، ولا نعرف السبب ولكن لو كان غرضهم الهجوم،
    Çatıda kelepçelenmiş iki denizci var. nedenini bilmiyoruz. Open Subtitles لدينا جنديا بحرية مقيدين بسلاسل على السطح ولا نعرف السبب.
    nedenini bilmiyoruz ama çocuk beyni muazzam bir iyileşme yeteneğine sahip. Open Subtitles لا نعرف لماذا, ولكن دماغ الطفل لديه قدرة رائعة من أجل التعافي.
    Taşın peşinde. Ama nedenini bilmiyoruz. Open Subtitles هاجريد، نعلم أن سنايب خلف الحجر، ولكن لا نعلم لماذا
    İnsanlar bilinçsizce bazı şeyleri izliyorlar, nedenini bilmiyoruz. TED الناس يقومون باتِّباع الأشياء بوعي ، لماذا ، لا ندري.
    Tamamen eski haline döndü. Olan bu. Tıbbi olarak, nedenini bilmiyoruz. Open Subtitles طبياً , نحن لا نعرف السبب انها هدية عشوائية
    Chelsea oyun oynamayı sevmez. nedenini bilmiyoruz. Belki de kaybetmekten hoşlanmadığı içindir. Open Subtitles .لا نعرف السبب .ربما تكره الخساره
    nedenini bilmiyoruz ama işe yarıyor işte. Open Subtitles لا نعرف السبب لكنها ناجحة في عملها
    Henüz nedenini bilmiyoruz. Open Subtitles حسنا نحن لا نعلم السبب المباشر حتى الان
    - nedenini bilmiyoruz ya da... - Sanırım yapabilirim. Open Subtitles ... ـ نحنُ لا نعلم السبب أو ـ أعتقد أنني رُبما أعلم ذلك
    Ama nedenini bilmiyoruz. Open Subtitles لكننا لا نعلم السبب
    Peşinden geleceğini söyledi, nedenini bilmiyoruz. Pekala. Open Subtitles -قال أنه سيتبعه ولا نعرف السبب
    nedenini bilmiyoruz. Open Subtitles ولا نعرف السبب
    Onları öldürdüğü kanaatinde olsak da nedenini bilmiyoruz. Open Subtitles ، إننا نشك في أنها تقتلهم . ولكننا لا نعرف لماذا
    nedenini bilmiyoruz ama onların tarafında işlerin çıkmaza girdiğini biliyoruz. Open Subtitles لا نعرف لماذا لكننا نعلم بأن اعمالهم قد توقفت
    bak,nedenini bilmiyoruz, ama gölgeler çocuk hayaletlerin peşinden giyor. Open Subtitles اسمع، نحن لا نعلم لماذا لكن الظلال تطارد أشباح الأطفال
    nedenini bilmiyoruz ve bu bizi ürkütüyor. Open Subtitles لا نعلم لماذا. بصراحة هذا يرعبنا.
    Hücre ile ilgili muhteşem olan şey diğer hücrelerle gayet kararlı bir çalışma ilişkisi sürdürmesidir. Ama nedenini bilmiyoruz. TED الأمر المدهش في الخلايا أنها تحافظ فعلاً على قدرٍ كافٍ من الإستقرار في علاقتها ونشاطها مع الخلايا الأخرى. ولكن لا ندري لماذا.
    Ama nedenini bilmiyoruz. Open Subtitles لكن لا ندري لماذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more