"nedenleri var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديهم سبب
        
    • لديه أسبابه
        
    • لديهم أسبابا
        
    • لدينا أسباب
        
    • لديهم أسبابهم
        
    • هناك أسباب
        
    Güvenliğinden endişelenmeleri için iyi nedenleri var. Open Subtitles لديهم سبب وجيه للإهتمام بسلامتك.
    Kulübünüze zarar vermek için nedenleri var mı? Open Subtitles هل لديهم سبب يدفعهم إلى إيذاء ناديك؟
    Kendine göre nedenleri var. Open Subtitles أنا متأكدة أن لديه أسبابه أعرف ذلك
    Ve benim sevimli ve yakışıklı yeğenlerimin... yaşlı Nathan'ın ölümünden memnun olması için... gayet makul nedenleri var. Open Subtitles و إبنة أخى العزيزه ...و إبن أخى الوسيم كان لديهم أسبابا وجيهه جدا ليكونوا مغتبطين ...من موت العجوز ناثان
    Son zamanlarda endişeli olmak için hepimizin iyi nedenleri var. Open Subtitles كلنا لدينا أسباب مؤخرا لنكون حذرين
    Bazılarımızın sırları ve bazılarımızın nedenleri var Maggie. Open Subtitles البعض منا لديه أسراره وبعض منا لديهم أسبابهم ، ماجي
    İnsanın bilimle ilgilienmesinin nedenleri var. TED حسناً, هناك أسباب عديدة تجعل الناس يشتغلون بالعلم.
    Bunun için de iyi nedenleri var. Open Subtitles لديهم سبب جيد.
    Bilmiyorum. Sanırım kendine göre nedenleri var. Open Subtitles لا أعلم لديه أسبابه
    Ve herkesin kendine göre nedenleri var. Open Subtitles والكل لديه أسبابه
    Hepimizin nedenleri var, Victor. Open Subtitles -كل منا لديه أسبابه يا (فيكتور )
    Ve benim sevimli ve yakışıklı yeğenlerimin... yaşlı Nathan'ın ölümünden memnun olması için... gayet makul nedenleri var. Open Subtitles و إبنة أخى العزيزه ...و إبن أخى الوسيم كان لديهم أسبابا وجيهه جدا ليكونوا مغتبطين ...من موت العجوز ناثان
    Bak Liz, böyle yapmamızın bazı nedenleri var. Open Subtitles (ليز) لدينا أسباب, لفعل الأشياء بالطريقة التي نفعلها.
    Kendi nedenleri var sanırsam. Open Subtitles لديهم أسبابهم على ما أظن
    Ama sorduğunuzda, "iyi bir beyin teorisinin olmayışının çeşitli nedenleri var", derler. TED حسناً, هناك أسباب عديدة لعدم توفر نظرية جيدة للدماغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more