"nefret etti" - Translation from Turkish to Arabic

    • كره
        
    • كرهت
        
    • يكرهني
        
    • كرهتني
        
    • كرهه
        
    • تكرهك
        
    • تكرهنى
        
    • وكرهتني
        
    • كرهها
        
    Endişelendi. - Kendi oğlunun senin kızınla evlenmesi fikrinden nefret etti. - Evet. Open Subtitles لتعلم فقط, لقد كره فكرة زواج إبنه مـن إبنـتـك.
    Ailesi nefret etti. Bir sürü sıkıntı. Open Subtitles و قد كره والدها الأمر و حصلت الكثير من الدراما
    Emmet bu fikirden tamamiyle nefret etti. Open Subtitles حسنا , إيميت كره الفكرة برمتها
    Emily'den de nefret etti. Onun öz be öz kanından olduğu halde. Open Subtitles كرهت إميلي على الرغم من أنها وإميلي هي من نفس اللحم والدم.
    Ailem, okulumdakiler nereye gittiysem herkes benden nefret etti. Open Subtitles عائلتي, مدرستي كل مكان أذهب إليه الجميع كان يكرهني
    Ortaklaşa bir karardı ama bu yüzden benden nefret etti. Open Subtitles لقد كان قرارا متبادلا، لكنها كرهتني بسببه.
    Söyledi mi bilmiyorum ama fikirden nefret etti. Open Subtitles ، لا أعرف ما إذا بإمكانكم التنبؤ بذلك .. و لكنه كرهه
    Hediyemden nefret etti. Bunu söyleyebilirim. Open Subtitles لقد كره هديتي يمكنني الشعور بذلك
    Sephiroth gezegenden o kadar nefret etti ki yok olmasını istedi. Open Subtitles كان كره " سافيروث " عظيماً .... كان يحاول تدمير العالم
    Büyüdüğü hayattan nefret etti. Open Subtitles . . لقد كره هذه الحياة أثناء ترعرعه
    Ve kazadan sonra fizik tedaviden nefret etti. Open Subtitles ثم, بعد الحادث... . كره المعالجة الفيزيائية.
    Will işin her anından nefret etti. Nefret ediyordu. Open Subtitles ويل كره كل ثانية في الوظيفة لقد كرهها
    Ve kazadan sonra fizik tedaviden nefret etti. Open Subtitles ثم, بعد الحادث... . كره المعالجة الفيزيائية.
    Buradan, hayvanlardan, her şeyden ve herkesten nefret etti. Open Subtitles كرهت هذا المكان والحيوانات كرهت كل شيء وكل الناس.
    Yani Buttafuco kumaşından yapıldığını söylene dek kravatımdan nefret etti. Open Subtitles هي كرهت الارتباط بي الى ان اخبرتها انني من جعل بوتافاكو مشهورا بنسبه 100%ا
    Yüzümden nefret etti. Open Subtitles فقط هى لم تعرفكِ لقد كرهت وجهى
    Beni sevmesini istedim ama benden nefret etti. Open Subtitles أحمله على محبّتي ولكنّه يكرهني
    Bu dünya benden hep nefret etti! Open Subtitles ذلك العالم الذي طالما كان يكرهني
    Japon hükümeti benden nefret etti. Open Subtitles الحكومة اليابانية كرهتني بالتأكيد
    Birimiz çok beğendi, birimiz ise nefret etti ama sana hangimiz kim söyleyemem. Open Subtitles واحد منَّا أحبه وواحد منَّا كرهه ولكنني لن أقول من
    Sana bir anda tutuldu, hemen de nefret etti. Open Subtitles في لحظة كان لديها أيدي مغناطيسية ولحظة أخرى تكرهك.
    Ona göz kulak olmaya çalıştım ama benden nefret etti. Open Subtitles وهذا جعلنى اراقبها طول الوقت, وقد بدأت هى تكرهنى
    Onun da içkiyi bırakması için uğraştım, bu yüzden benden nefret etti. Open Subtitles ثم حاولت اعادتها إلي رشدها، وكرهتني لأجل ذلك.
    Seviceni biliyordum. Tony nefret etti, ama ingilizleri bilirsin. Open Subtitles عرفت أنك ستفعلين طومي كرهها , لكنه بريطاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more