"nefret ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • والكراهية
        
    • الكراهية و
        
    • من حقد
        
    • للكراهية والسلبية
        
    Bilim adamlarına göre nefret ve aşk duyguları birbirine çok yakınmış. Open Subtitles العلماء يقولون بأن الحب والكراهية قريبات جدا لبعضهما هذا مااقوله للنساء
    Bu yasalar seks işçilerine karşı nefret ve yaftalamayı da sağlamlaştırıyor. TED هذه القوانين تشدد من وصمة العار والكراهية ضد محترفي الجنس.
    Birkaç hafta sonra bir arkadaşımın evindeydim ve karşılaştığım bu nefret ve ırkçılık yüzünden moralim bozuk ve kızgındım. TED بعد عدة أسابيع كنت في منزل صديقٍ لي، وكنت مستاءة وغاضبة جدًا بشأن العنصرية والكراهية التي واجهتها.
    Ya da, nefret ve cinayete niyetlenirken bile, iyi bir evlat olmaya çalışan Darryl Cotton'a ne dersin? Open Subtitles أو كيف أن داريل كوتون يحاول أن يكون ابناً صالحاً حتى وإن عنى ذلك الكراهية و القتل؟
    Terkedişler, yalnızlık, nefret ve birbirinden şüphe duyma... Open Subtitles تسبب العزلة و الوحدة الكراهية و الشك
    İnsanoğlunun nefret ve merhamet kapasitesini bir gecede öğrendim. Open Subtitles وهكذا عرفتُ مقدار ما تسعه نفوس بني الإنسان من حقد ، ورحمة !
    İnsanlar ölecek, diğerleri hastalanacak ve bu, nefret ve nihilizmin dayanaklarını güçlendirmek için yapılacak. Open Subtitles ستموت الناس، ويمرض آخرون وسيكون كل هذا لتقديم دافع باعث للكراهية والسلبية
    Biliyorsun, nefret ve sevgi arasında ince bir çizgi var. Open Subtitles كما تعلم، هناكل خط فاصل بين الحب والكراهية
    Çocukken tek sahip olduğu nefret ve savaşma isteğiydi. Open Subtitles منذ صباه الأشياء الوحيدة التي قدمت له هي العدوانية والكراهية
    Mesajı duyurmuştu ve tüm gördüğü şey nefret ve düşmanlıktı. Open Subtitles إنه يعلن رسالته على الملاْ وكل ما كان يحصده هو الأضطهاد والكراهية
    İhaneti kabul etmeyi öğrenmek, gizlilik, nefret ve öfke yaşamak. Open Subtitles تعلمت توقع الخيانه السرية والتآمر والكراهية والغضب
    Kendimi o kadar açık ve savunmasız hissediyorum ki içimi resmen nefret ve şiddetle dolduruyor. Open Subtitles أشعر بالفراغ والضُّعف.. ولهذا ذلك يملأني بالغضب والكراهية..
    nefret ve öfke doluydu, çok nadir konuşurdu konuştuğunda da hep onu ihbar eden ilk kızdan bahsederdi. Open Subtitles ، لقد مليئاً بالحقد والكراهية ونادراً ماكان يتحدث وعندما فعل ذلك ، لقد كان دائماً عن الفتاة الأولى التي بلغت عنه
    Bu çok kişisel bir görev ve yıllarca bastırılıp ortaya çıkan utanç, nefret ve öfkeyle besleniyor. Open Subtitles هذه مهمة شخصية للغاية وتم تغذيتها بسنين من العار والكراهية والغضب والذي أخيراً ظهر على السطح
    Işıklar şehrinde insan ırkı sonunda acı, nefret ve hastalık hissetmeyecek. Open Subtitles في مدينة النور، سيجد البشر الحرية من الألم والكراهية والمرض
    Onunla benim hayatım öyle şiddet öfke, nefret ve ölümle dolu ki. Open Subtitles حياته ، حياتي مليئة بالعنف و الغضب والكراهية والموت
    Bütün bu nefret ve öfke senin için iyi değil! Open Subtitles كل هذه الكراهية و الغضب ليس في صالحك
    nefret ve öfke... Open Subtitles هذه الكراهية و الغضب..
    İnsanoğlunun nefret ve merhamet kapasitesini bir gecede öğrendim. Open Subtitles وهكذا عرفتُ مقدار ما تسعه نفوس بني الإنسان من حقد ، ورحمة !
    İnsanlar ölecek, diğerleri hastalanacak ve bu, nefret ve nihilizmin dayanaklarını güçlendirmek için yapılacak. Open Subtitles ستموت الناس، ويمرض آخرون وسيكون كل هذا لتقديم دافع باعث للكراهية والسلبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more