"neler olurdu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا كان سيحدث
        
    • كان سيحدث لو
        
    • يحدث لو
        
    Ama neler olurdu diye merak ederek de hayatımı geçiremem. Open Subtitles ولكني لا أريد أن أنهي الأمر متسائلة ماذا كان سيحدث.
    Tanrım! Bu gece neler olurdu ancak tanrı bilir! Teşekkürler! Open Subtitles يا الهى انا لا اعرف ماذا كان سيحدث معى الليلة
    Senin dediğin gibi olsaydı neler olurdu bir düşün. Open Subtitles إذا كانت الأمور جرت كما خططتي لها، تخيلي ماذا كان سيحدث
    Son savaşta benim yerime sen savaşsaydın neler olurdu diye düşünüp duruyorum. Open Subtitles تساءلت عما كان سيحدث لو أنك خضت المعركه الأخيره بدلاً مني
    O bebeği daha erken bulabilseydim eğer neler olurdu diye hiç merak ediyor musun? Open Subtitles هل تسائلت يوماً ماذا كان سيحدث لو وجدتي الطفلة في وقت أسرع ؟
    Mesela bu denizaltı gibi makineleri kontrol edebilselerdi, neler olurdu bir düşünün. Open Subtitles تخيل ما سوف يحدث لو سيطروا على ماكينات مثل هذة الغواطة
    Eğer olsaydın kim bilir aramızda neler olurdu? Open Subtitles و لو كان كذلك.. من يعلم ماذا كان سيحدث بيننا؟
    Tanrım! Bu gece neler olurdu ancak tanrı bilir! Open Subtitles يا الهى انا لا اعرف ماذا كان سيحدث معى الليلة
    Mahkemeden sonra Kupa'yı getirmeseydin, Isabelle'e neler olurdu bilmiyorum. Open Subtitles لاني لا اعرف ماذا كان سيحدث لايزابيل بعد المحاكمة إذا لم تعودي بالكأس
    Dün elini yakalamasaydım neler olurdu? Open Subtitles ماذا كان سيحدث لو لم أمسك يدكِ بالأمس؟
    Stannis'in ordusu gelmese, iki eski dost arasında o çadırın içinde neler olurdu? Open Subtitles ماذا كان سيحدث بتلك الخيمة بين هذين الصديقين القديمين اذا لم يكن جيش "ستانيس" قد جاء؟
    Stannis'in ordusu gelmese, iki eski dost arasında o çadırın içinde neler olurdu? Open Subtitles ماذا كان سيحدث بتلك الخيمة بين هذين الصديقين القديمين اذا لم يكن جيش "ستانيس" قد جاء؟
    Bana teşekkür etmelisin çünkü ikimiz de... öldürmeseydim neler olurdu biliyoruz. Open Subtitles يجب أن تشكرني لأننا كلانا نعرف ما الذي كان سيحدث لو لم أكن قتلتها
    Ben olmasaydım kim bilir neler olurdu. Open Subtitles يعلم الله ما كان سيحدث لو لم أظهر
    Eğer ben gelmeseydim neler olurdu? Open Subtitles ماذا كان سيحدث لو لم أظهر؟
    O dövüş bir raund daha sürseydi sizce neler olurdu? Open Subtitles برأيك ما الذي كان من الممكن أن يحدث لو أنه كان في تلك المباراة جولة أخرى ؟ أتريد أن تعرف حقاً ؟
    Hiç o tekneye binmeseydik neler olurdu diye düşünüyor musun? Open Subtitles هل فكرت من قبل فيما قد يحدث لو لم نصعد على متن ذلك القارب؟
    Beni yaksalardı neler olurdu? Open Subtitles ماذا يحدث لو اشعلوا فىّ النار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more