"nerede bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أين هو
        
    • أين هي
        
    • أين هذا
        
    • أين ذلك
        
    • أين هذه
        
    • اين هو
        
    • أين تلك
        
    • أين هؤلاء
        
    • اين هذا
        
    • اين هي
        
    • أين هى
        
    • اين ذلك
        
    • اين هى
        
    • وأين هذا
        
    • فأين هي
        
    Nerede bu adam? Sanki arkamda çömelmiş gibi. Open Subtitles أين هو ، يبدو و كأنه يزحف على الأرض ورائى
    Bernie evde değil. Ofisi aradım, Nemo'yu aradım. Nerede bu? Open Subtitles بيرني ليس في المنزل اتصلت بالمكتب وبمطعم نيمو ، أين هو ؟
    Şikayet ettiğim falan yok fakat Nerede bu helikopter? Open Subtitles قلت بأن المروحية ستصل قبل عدة ساعات ولم تصل بعد, ولا أقصد أن أشتكي ولكن أين هي ؟
    Bu da bir panik havası yaratıyor. Aman be, Nerede bu şey? TED وهذا يحرض على نوع من الفزع آه .. لا .. أين هذا الشيء ؟
    - Nerede bu lanet şey? Open Subtitles أنا عندي نظام هنا أين ذلك الشيء بحق الجحيم؟
    Süpermen'in yaptığı, herşeyi yapabiliyorlar. O Nerede bu arada? Open Subtitles أي شيء يستطيع سوبرمان فعله يستطيعون فعله أين هو على أية حال ؟
    Ben bir şeyler yapmalıyım.Nerede bu depo ? Open Subtitles انظر، علي أن أفعل شيئا. أين هو ذلك المخزن؟ سأذهب إلى هناك
    Bıyığım nerede? Bu bir felaket. Onu bulmamız gerekiyor. Open Subtitles أين هو شاربي , انها كارثة عليّ أن أجده
    Pekala Lusor, Nerede bu? Fünye nerede? Open Subtitles حسنا يا لوثر, أين هو أين المفجر؟
    Kaç kere aradım. Nerede bu adam? Open Subtitles قلبت الدنيا بحثا ً عنه , أين هو ؟
    Nerede bu lanet olasıca itfaiye. Open Subtitles أين هي دائرة المطافئ بحق الجحيم؟
    Anladım. Nerede bu Harper? Open Subtitles نعم , لقد فهمت الرابط حسنا أين هي الان؟
    Savaşçı gen. Nerede bu tez? Open Subtitles جينة المحارب أين هي الرسالة العلمية؟
    Nerede bu adam? Open Subtitles لذا لدينا ما بين 15 و 20 دقيقة أين هذا الشاب ؟
    Bunun suçunu ben üstlenmeyeceğim seni pislik! Nerede bu lanet heykel? ! Open Subtitles أنا لا آبه لهذا أيها الوغد والآن أين هذا التمثال اللعين لأنني متأكد ليس هنا
    - Nerede bu fare? - Göremiyorum. - Hadi artık. Open Subtitles أين ذلك الجرذ هيا قم بهذا لدي بيضات علي أن أقوم بحضنها
    Nerede bu telefon bozuntusu? Open Subtitles حسناً, أين ذلك الهاتف اللعين ؟
    Benim kendime sorduğum bu soruyu şimdi siz sorabilirsiniz: Nerede bu hikâyaler? TED والأن يمكنك أن تسأل، وأنا قد سألت هذا السؤال بدايةً: أين هذه القصص؟
    Burada olması gerekirdi. Nerede bu? Open Subtitles من المفترض ان يكون هنا اين هو ؟
    Chloe bile bilgisayar kıramıyor ama sen kırıyorsun madem hepsini kitaplardan öğrendin Nerede bu kitaplar? Open Subtitles كلوي لا تستطيع أن تهكر على الحاسوب مثلما أنت فعلت و إذا حصلت عليها كلها من القراة إذن أين تلك الكتب؟
    Ama bir kere yanlış yöne sapsan, hemen damlarlar. Nerede bu lanet olası herifler? Open Subtitles استدر للوراء، فسيزيدوك بتذكرة أين هؤلاء الملاعين؟
    Nerede bu kapı Peder, nerede? Kapı nerede? ! Open Subtitles يا جد اين هذا الباب الذى قلت عليه؟
    - Tören kıtası, hangara gidin. - Nerede bu be? Open Subtitles مراسمالاستقبالالفخرية اين هي بحق الجحيم ؟
    - Nerede bu lanet kız? Open Subtitles أين هى بحق الجحيم ؟
    Hazır bahsetmişken, Nerede bu beceriksiz garson? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن ذلك اين ذلك النادل الغير كفئ
    Pullar! Ne yapıyorsun? - Nerede bu? Open Subtitles الطوابع ، اين هى - ماذا تفعل ؟
    Nerede bu 'güvenli yer'? Open Subtitles وأين هذا ,الوجهه الآمنه,
    "Nerede bu yer" dedi, sonra haritaya baktık. Open Subtitles فأين هي ؟ ، لذا نظرنا إلى الخريطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more