"nereden biliyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف نعرف
        
    • كيف نعلم
        
    • وما أدرانا
        
    • وكيف نعرف
        
    • كيف سنعرف
        
    • فكيف نعرف
        
    • كيف تعلم
        
    • وكيف نعلم
        
    • كيف لنا أن نعرف
        
    • كيف لنا أن نعلم
        
    • كيف لنا ان نعرف
        
    • أدرانا أنها
        
    Peki bu sudan yapılma şeyin tehlikeli olduğunu nereden biliyoruz? Open Subtitles إذاً كيف نعرف أن شيء المياة هذا خطير فعلاً ؟
    Nükleer savaş başlığı gibi göstermek için takılmış sahte bir başlık olmadığını nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف نعرف انها لاتحمل رأس حربي وهمي صممت بحيث تبدو مثل رأس نووية؟
    Adamın ölüleri poşetleyen olmadığını nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف نعرف بأنه ليس هو الرجل الذي يحشر أكياس الموجو داخل أجساد الأشخاص الميتين؟
    Onun gibi başkaları olmadığını nereden biliyoruz? Open Subtitles نعم , كيف نعلم أنه لا يُوجد أخرون مثلها؟
    Onun bizimle sadece kafa bulup salakça bir şaka yapmadığını nereden biliyoruz? Merhaba? Open Subtitles كيف نعلم أنه لا يخدعنا أو يقوم بتمثيل نكتة مريضة علينا؟
    Tabii. Yürüyerek gelmediğini nereden biliyoruz? Open Subtitles حقا ، وما أدرانا أنها لم تمشي على الأقدام ؟
    Aynı adam olduğunu nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف نعرف انه نفس الشخص؟ انه يترك رسائل صوتية لهم
    Ve ben bu işe karışmak istemiyorum. Gerçekten onun yaptığını nereden biliyoruz? Open Subtitles وانا لا أريد أن يلحق بي ذلك ثم كيف نعرف إن كان هو من قام به فعلاً ؟
    Bakır borunun, cinayet silahı olduğunu nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف نعرف أنّ سلاح الجريمة هو أنبوب النحاس؟
    Adamın kumar oynadığını nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف نعرف حتى أن هذا الفتى خرج ليلعب القمار؟
    Tekrar onun peşinden gitmeyeceğini nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف نعرف أنه لن يحاول أن يسعى خلفها مرة أخري ؟
    Böbrek hastalığı olmadığını nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف نعرف أنه لم يكن يعاني بمرض بكليته فحسب؟
    Uçaklarının kusurlu olduğunu mu nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف نعرف بأنهم يعلمونَ بأن طائرتهم مختلة؟
    Kartelle konuşacağını nereden biliyoruz Sam? Open Subtitles كيف نعرف انها ستعمل العودة الى الكارتل، وسام؟
    Bu adamın, isyancılara nereye havan atacağı istihbaratını vermediğini nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف نعلم بأنه لا يوشي بـ"إنتل" للمتمردين ويخبرهم أين يسقطوا القذائف
    - Asansörde dinleme cihazı olmadığını nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف نعلم أنه ليس هناك أداه تنصت فى المصعد؟
    Bunların burada ne yaptığını nereden biliyoruz ki? Open Subtitles كيف نعلم ما كان يفعله هؤلاء الأشخاص له ؟
    Bunun çoktan olmadığını nereden biliyoruz peki? Open Subtitles وما أدرانا أن هذا لم يحدث بالفعل؟
    Öyle olsa bile, o adresin bu gerçeklikle ilintili olduğunu nereden biliyoruz? Open Subtitles وكيف نعرف ان هذا العنوان متربط بهذا الواقع؟
    Tamam, muskanın orada olduğunu nereden biliyoruz ki? Open Subtitles لذا، كيف سنعرف التعويذة هناك، على أية حال؟
    Peki aynı kişi olduğunu nereden biliyoruz? Open Subtitles فكيف نعرف أنه نفس مُطلِق النار؟
    Orada bir yerde bizi izlemediğini nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف تعلم بأنّه ليس هناك يراقبنا؟
    Hem parası olduğunu nereden biliyoruz? Open Subtitles وكيف نعلم أنها تملكه حتى؟
    Kartelle konuşacağını nereden biliyoruz Sam? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف بانها ستعو للمنظمة يا سام؟
    Çubukları almadığını nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم بأنه لم يستحوذ على القصبات النووية بالفعل؟
    Bu şeyin bunu daha kötü yapmayacağını nereden biliyoruz? Open Subtitles حسنا, كيف لنا ان نعرف ان هذه المادة لن تجعله اسوأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more