| Tuzak olduğunu düşünmüyorum, biliyorum. Tüm o polisler nereden geldi, ha? | Open Subtitles | إذا لم يتم الإيقاع بنا فمن أين أتى كل رجال الشرطة أولئك |
| Bu çocuk nereden geldi? | Open Subtitles | من أين أتى هذا الفتى؟ ومن يكون بحق الجحيم؟ |
| O rüzgar birden bire nereden geldi? | Open Subtitles | من أين أتت تلك الرياح المفاجأة، أيها الرقيب؟ |
| Anlayamadığımız ise, bu yıldızlar nereden geldi? | Open Subtitles | لذلك فاللغز يكمن في من أين أتت هذه الأشياء؟ |
| Projeksiyon nereden geldi biliyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف من أين جاء هذا الإسقاط من اللازم. |
| Peki bu tıbbi mucize nereden geldi? | TED | ولكن من أين جاءت هذه المعجزة الدوائيّة؟ |
| - Evet. nereden geldi bilmiyorum ama muhtemelen şimdi geçer. | Open Subtitles | لا أعلم من أين أتى, لكنّه سيذهب على الأرجح في ثانية. |
| Zack'i öldüren zehir nereden geldi peki? | Open Subtitles | إذن من أين أتى السم الذي تسبب في موت زاك ؟ |
| – Bu güzel ve akıllı şey nereden geldi? | Open Subtitles | أتسآل من أين أتى كل هذا الذكاء و الجمال ؟ |
| O zaman o kocaman ve çok hızlı şey nereden geldi? | Open Subtitles | إذاً من أين أتى شئ بهذه الضخامة والسرعة الفائقة؟ |
| Onda kötücül bir şey gördüm. Bu nereden geldi? | Open Subtitles | أرى أن فيها شيئاً من السخط والنقمة، من أين أتى ذلك؟ |
| Ama bir dakika, beş köpeğin nereden geldi? | Open Subtitles | ماعدا، من أين أتت كلابك الخمسة؟ أوه، ذلك صحيح |
| Peki, bunca enerji ve boşluk nereden geldi? | Open Subtitles | إذاً من أين أتت كل هذه الطاقة والمساحة ؟ |
| Peki, bu kadar enerji ve boşluk nereden geldi? | Open Subtitles | إذاً من أين أتت كل هذه الطاقة والمساحة ؟ |
| kızının ölümünü düşünen senin saygı değer baban onun şöhretinde bu bir lekeydi o nereden geldi ben biliyorum. | Open Subtitles | أبوك المحترم الذي يعتبر موت إبنته كبقعة سوداء تلوث سمعته أنا أعرف من أين جاء |
| Senden birkaç fikir edinebilir miyim diye merak etmiyor değilim. - O iskelet nereden geldi? - Hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | أردت أن أسألك إن كان لديكِ بعض الأفكار من أين جاء هذا الهيكل العظمي؟ |
| İğrenç! - nereden geldi buraya? | Open Subtitles | بواسطة المقشدة وتغيير الفلتر. من أين جاء ذلك ؟ |
| Piramitleri yeniden inşa edecek para nereden geldi dersiniz? | Open Subtitles | و من أين جاءت النقود ؟ لإعادة بناء كازينو الأهرام؟ |
| Su nereden geldi, ana boru mu? | Open Subtitles | من أين يأتي الماء؟ هل ضربوا أنبوب ماء رئيسي؟ |
| O zaman bu nereden geldi, it herif? | Open Subtitles | اذاً من اين اتى بهذا بحق الجحيم ايها التافه؟ |
| Bu sevimli şeyler nereden geldi? | Open Subtitles | ومن اين اتت تلك اللطيفة الصغيرة |
| Her birimizin tekil, eşsiz bir ruhu varsa... bütün bu insanlar nereden geldi? | Open Subtitles | فإن لكل منا روح خاصة فمن أين تأتي كل هذه الأرواح ؟ |
| Onlar nereden geldi? | Open Subtitles | من أين أتوا هؤلاء ؟ |
| - Bu nereden geldi? | Open Subtitles | من أين أتي هذا ؟ السلطات أعارتنا إياها لقليل من الوقت |
| Ona sordum, "Tatlım bu etler de nereden geldi?" | Open Subtitles | فسألتها من اين جاء كل هذا اللحم ياعزيزتي ؟ |
| Şu bayrağa sarılı kokuşmuş bayanlar nereden geldi? | Open Subtitles | من اين أتت تلك السيدات اللاتي رائحتهن كريهة |
| Okulda öğrendiğimiz tarzda eğitimin olduğu yöne bakmaya çalıştım. Bu eğitim anlayışı nereden geldi? | TED | لقد حاولت البحث عن مصدر نظام التعليم الذي نتلقاه اليوم و من أين اتى |
| Bu nereden geldi? | Open Subtitles | من أين جئت بهذا؟ |
| Şimdi, gün kadar açık. O nereden geldi? | Open Subtitles | بنفس اليوم من أين جائت ؟ |