"neslimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيلنا
        
    • نوعنا
        
    • لجيلنا
        
    Bizim neslimiz mezar taşında "Hayırseverliğin masraflarını düşüren..." yazsın istemiyor. TED جيلنا لا يريد ان يقرأ على ضريحه: لقد ابقينا مصروفات اعمال الخير قليلة
    Ve bence bizim neslimiz de aynını yapmalı. TED وأنا أعتقد أن جيلنا يجب أن يفعل نفس الشيء.
    Sadece bizim neslimiz küresel kaynaklarımızın bildiğimiz gibi kalmasını sağlayabilir. TED وإن جيلنا فقط هو القادر على الحفاظ عليها، سيحافظ على الموارد المشتركة كما نعرفها.
    neslimiz tükenmek üzere. Open Subtitles الحقيقة ذاتها وحشية نوعنا على وشك الإنقراض
    Hatta, eğer öyle olmasaydık, tüm neslimiz tükenirdi, yani saygılı ol. Open Subtitles في الحقيقة, اذا لم نكن نقلق كان كامل نوعنا قد انقرض لذلك احظى ببعض الاحترام
    Petrol bağımsız hale geliyor. neslimiz büyük bir sorunla karşı karşıya. Open Subtitles الأستقلال في النفط هو القضية العظمى لجيلنا القادم
    Ve bizim neslimiz hariç tüm zamanlar boyunca da sürekli bir şekilde avlanmıştır. TED وقد تم اصطيادها باستدامة في جميع الأزمنة ماعدا زمن جيلنا
    Gerçek şu ki... Gerçek şu ki... Bizim neslimiz .sizinkileri korumak için ipotek altına aldı. Open Subtitles الحقيقة هي أن جيلنا ضحى بأرواحه من أجل حمايتكم
    Eğer başaramazsak, bizim neslimiz son nesil olacak, ve hiçbir şey eskisi gibi olmayacak. Open Subtitles إذا لم نعثر سينتهي أمر جيلنا ولن تعود الأمور أبداً كما كانت سابقاً
    Yani, artık bizim neslimiz tüm bunları başarabilir, ama şu anda meşale sizin elinizde. Open Subtitles أعني ربما جيلنا صنع كل هذا لكن الشعلة في أيديكم الآن
    Sonraki on yıl zarfında neslimiz sona erecek. Open Subtitles في عشرة سنوات أخرى جيلنا سوف ينحسر وجوده
    Bence tüm neslimiz lisansüstü eğitim alarak gerçek hayatı mümkün olduğunca erteliyor. Open Subtitles اعتقد ان معظم جيلنا يذهب الى المدارس العلية و نؤخر عيش حياتنا قدر المستطاع
    Oldukça eminim ki, bir gün tarih kitapları yazacağız. Bundan yüzlerce yıl sonra. Bu sefer bizim neslimiz online olan nesil olarak anılacak. Gerçekten küresel bir şey yapan nesil. TED انا متأكد جدا انه يوما ما سنكتب كتب التاريخ بعد مئات السنين من الان . جيلنا سيتم تذكره بالجيل الذي اصبح متواصلا عبر الانترنت الجيل الذي بنى شيئا فاتنا و حقا عالمي
    Ve bu bizim neslimiz tarafından aşılabilir. TED وهذا يمكن تحقيقه على يد جيلنا.
    Bizim neslimiz mutlu olmaya inanıyordu, değil mi? Open Subtitles لقد آمن جيلنا بكونه سعيدا ، أليس كذلك ؟
    neslimiz sadece karanlığın çocuklarının eylem ve sözleri için pişmanlık duymak zorunda kalmayacak ayrıca ışığın çocuklarının korku ve duygusuzluğu için tövbe edecektir. Open Subtitles ... سيكون جيلنا مجبور على عض أصابع الندم ليس فقط بسبب كلام وتصرفات .. ... أبناء الجانب المظلم
    - Bizim neslimiz her gün böyle yerdi. Open Subtitles أوه، رجاءً، هكذا جيلنا أَكلَ كُلّ يوم.
    neslimiz neredeyse tükenmek üzere. Open Subtitles نوعنا يشرف على الإنقراض
    Yoksa neslimiz tükenir. Open Subtitles .وإلا فسوف ينقرض نوعنا
    O zaman bizim neslimiz için bir diğer meydan okuma da, yakın zamanlarda gerçekleşen finansal kalkınmanın son seviyesini oluşturan fikirlerden ziyade, doğruluk ve sorumluluk gibi fikirlerimizi yansıtan küresel kurumlar oluşturmaktır. TED اذاً تحدي آخر لجيلنا هو خلق المؤسسات العالمية التي تعكس أفكارنا للعدالة والمسئولية، ليست الأفكار التي كانت أسس المراحل الأخيرة للنمو المالي خلال السنوات القليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more