"net bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • واضح في
        
    • في أيّ مكان عال
        
    • على صورة واضحة
        
    • بوضوح
        
    Annenle yaptığın son görüşmedeki her kelime hafızanda net bir şekilde yer almış olmalı. Open Subtitles أنا أتخيل أن آخر مكالمة حصلت بينكما ستكون حاضرة بشكل واضح في ذهنك
    Şu anda olaylara net bir şekilde bakamıyorsun. Open Subtitles انت لا ترين الاشياء بشكل واضح في الوقت الراهن و حسب
    Beni silahımla beraber Adolf Hitler'in 1 mil uzağına koysanız, net bir görüş alanı ile, komutanım... Open Subtitles هو أنك لو وضعتنى و هذه البندقيه القناصه في أيّ مكان عال و محيطه 1 ميل لأدولف هتلر مع خطّ رؤيه واضح يا سيدى
    Bununla kastettiğim, Efendim, eğer Tanrı beni bu dürbünlü tüfekle Adolf Hitler'e 1,5 km.lik bir alan içerisinde, net bir görüş açısına sahip herhangi bir yere koysaydı, efendim: Open Subtitles حسنا ما أعنيه بذلك يا سيّدي هو أنك لو وضعتنى و هذه البندقيه القناصه في أيّ مكان عال و محيطه 1 ميل لأدولف هتلر
    Dimitri'nin bakması için tuş takımının net bir görüntüsünü almamız gerekecek. Open Subtitles علينا أن نحصل على صورة واضحة للوحة المفاتيح من أجل ديميتري.
    CA: Bunu yapmak için havanın aynı anda tüm bu konumlarda uygun olması gerekiyordu, net bir görüntü elde edebilmeniz için. TED ك.أ: للقيام بهذا، كان لا بد للجو أن يكون مناسبًا في هذه الأماكن كلها في نفس الوقت، حتى تحصلوا على صورة واضحة.
    Kendimi daha net bir şekilde görebiliyorum da ve istediğim şeyin makul olarak istenebilecek olandan daha fazlası olduğunu anlayabiliyorum. TED ولكن يمكن أن أرى نفسي بوضوح أكثر، وأستطيع أن أعترف بأن ما أريده في بعض الأحيان هو أكثر من المعقول.
    Sadece hatırladığım detayları net bir biçimde hatırladığımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف التفاصيل التي أتذكرها والتي أتذكرها بوضوح
    Benim halkımı alacaksın ve her iki eyalette de net bir galibiyet alacaksın. Open Subtitles تأخذين تأييد المؤيدين لي وسيكون لديك انتصار واضح في كلتا الولايتين
    Mellie senatoya seçilecek bu net bir çıkar çatışması. Open Subtitles تضارب واضح في المصالح ليس هناك التفاف حول هذا
    Eşcinsel evliliğin yanlış olduğu İncil'de net bir şekilde belirtiliyor. Open Subtitles - آه، السيد المسيح. - يَقُولُ بشكل واضح في التوراةِ ذلك الزواجِ المرحِ خاطئُ.
    İnternette net bir resmini bulamadım, o yüzden... Open Subtitles لم أستطع الحصول على صورة واضحة لملامحه من الإنترنت
    Orada katilin net bir görüntüsünü bulabiliriz. Open Subtitles والحصول على صورة واضحة من القاتل لدينا للعثور على من هو.
    Maalesef ona ait net bir görüntü elde edemedik. Open Subtitles لسوء الحظ، ما زلنا غير قادرين على الحصول على صورة واضحة له.
    Sadece hatırladığım detayları net bir biçimde hatırladığımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف التفاصيل التي أتذكرها والتي أتذكرها بوضوح
    Sana net bir şekilde arayıp teyit et dememiş miydim? Open Subtitles ألم أقل لك بوضوح أن تتصلي و تأكدى الامر ؟
    75 milyon yıl önce, gezegende net bir kuzey-güney ayrımı vardı. Open Subtitles قبل 75 مليون عام، كان ينقسم الكوكب بوضوح من الشمال للجنوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more