"neye borçluyum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لمن أدين
        
    • لماذا أنا مدين
        
    • ما سبب
        
    • بماذا أدين
        
    • لمن ادين
        
    • بماذا ادين
        
    • ماذا أدين
        
    • لمن أنا مدين
        
    • ما أدين
        
    • من أدين
        
    • وما سبب
        
    • لأي شيء أدين
        
    • الذي أدين له
        
    • سبب تشريفك
        
    Tanıştığımıza sevindim beyler. Bu ayrıcalığı neye borçluyum acaba? Open Subtitles سعدت بلقائكم، يا سادة، لمن أدين بهذة الزيارة؟
    Dedektif Chandler gelişinizi neye borçluyum? Open Subtitles مٌحققة تشاندلر لمن أدين بسروري لزيارتك ِ ؟
    Bay Haydon. Bu sabah burayı şereflendirmenizi neye borçluyum? Open Subtitles سيد هيدين, لمن أدين شرف حضورك هذا الصباح؟
    Bu onuru neye borçluyum? Open Subtitles اذا، لماذا أنا مدين بهذا الشرف؟
    Size de merhaba Bay Heelis. Bu ziyareti neye borçluyum? Open Subtitles مرحبا , سيد هيلز ما سبب هذه الزيارة السعيدة ؟
    Bu garip hakaretlerinize maruz kalmayı neye borçluyum? Open Subtitles سيد رودس، بماذا أدين لهذا الهجوم اللفظي الغريب ؟
    Ismarladığınız bu güzel birayı neye borçluyum? Open Subtitles لمن ادين بهذا الكوب ؟ او بالاحرى مرحباً بك
    Bu ziyaretinizi neye borçluyum acaba? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل.. لمن أدين له بهذه الزيارة؟
    Bu beklenmedik ziyareti neye borçluyum? Open Subtitles أعتقد أنه كان الشخص المسؤول. مرحباً. لمن أدين بشرف هذه الزيارة المفاجئة ؟
    Bir bourbon alırım. Ee, bu ziyareti neye borçluyum? Open Subtitles بإمكانك لف ذراعي, سأخذ بوربون لذا , لمن أدين بهذا الشرف ؟
    Beyler, bu zevki neye borçluyum? Open Subtitles أيها السادة,لمن أدين بهذا الفضل؟
    Selam. Bu ziyareti neye borçluyum? Özel bir nedeni yok. Open Subtitles أترك هذا لزوجي لمن أدين شرف الزيارة ؟
    Bu ziyareti neye borçluyum? Open Subtitles لمن أدين بذلك الامتياز الغير متوقع ؟
    Bu görüntülü konuşma fırsatını neye borçluyum? Open Subtitles لمن أدين بالفضل بشأن هذه المحادثة؟
    Bu şerefi neye borçluyum David Wallace? Open Subtitles لماذا أنا مدين هذا الشرف العظيم, " ديفيد والاس " ؟
    Bu davetin şerefini neye borçluyum? Open Subtitles الآن، ما سبب هذه الزيارة المشرّفة؟
    -Bu büyük imtiyazı neye borçluyum acaba? Open Subtitles بماذا أدين لك بهذا الشرف - لا أريد مضايقتك -
    Söyle bakalım bu sürprizi neye borçluyum? Open Subtitles اذن لمن ادين بهذه المفاجأة الرائعة؟
    Seni görmek ne güzel! Bu onuru neye borçluyum? Open Subtitles من الجيد رؤيتك بماذا ادين شرف هذه الزبار
    Gezintiye çıkmak için enteresan bir üçlü olmuşsunuz. Ziyaretinizi neye borçluyum? Open Subtitles ثلاثي غريب في هذه الرحلة إلى ماذا أدين بشرف هذه الزيارة؟
    - Bu tacizi neye borçluyum? Open Subtitles لمن أنا مدين بقدومك هنا و إساءة معاملتي ؟
    Bu zevki bu sefer neye borçluyum? Open Subtitles وإلى ما أدين بالسرور هذه المرة؟
    Başkanım, bu beklenmedik zevki neye borçluyum? Open Subtitles سيادة العميد,إلى من أدين بهذا السرور الغير متوقع?
    Bu güzel sürprizi neye borçluyum? Open Subtitles وما سبب هذه المفاجأة الجميلة ؟
    Bu beklenmedik zevki neye borçluyum? Open Subtitles لأي شيء أدين بهذه المفاجأة السارة؟
    Bu zevki neye borçluyum? Open Subtitles لفعل ما الذي أدين له بالسعادة ؟
    Bu zevki neye borçluyum? Open Subtitles و ما هو سبب تشريفك لي بالزيارة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more