"neyin nesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما خطب
        
    • ما بال
        
    • ما أمر
        
    • ما قصة
        
    • ماذا بشأن
        
    • ما سبب
        
    • ما حكاية
        
    • ما قصّة
        
    • ماذا عن كل
        
    • ما شأن
        
    • بِحقّ الجحيم ما هَلْ
        
    • وما خطب
        
    • وماهو بحق الجحيم
        
    • ما موضوع
        
    • ما هو مع
        
    Benimle dans kursuna gitmek istiyor. Bu da neyin nesi? Open Subtitles إنها تريد الذهاب لفصل العجلة البدالة معي ما خطب هذا؟
    Siz gaylerin heteroların ilişkilerini şu isimlendirmelerle baltalama olayınız da neyin nesi? Open Subtitles ما خطب الناس المثليين الذي يحاولون تخريب علاقات الناس المغاييرين بسبب ألقابهم؟
    Sanırım ama şu ortadaki boşluk neyin nesi? Open Subtitles أهذه تبدو مثل علامات أسنان بالنسبة لك؟ أعتقد، لكن ما بال الشق في المنتصف؟
    Benzini çaldığım arabaları arıyorum. O dergilerde neyin nesi? Open Subtitles أبحث عن سيارة سرقت منها وقوداً ما أمر المجلات كلها؟
    - Peki, şu bahsedilen "satılık" tabelası neyin nesi? Ön bahçedeki? Open Subtitles ما قصة لافتة بيع المنزل الموضوعة في الفناء التي سمعنا عنها؟
    Peki ismindeki ve her şeydeki şu 23'ler neyin nesi? Open Subtitles أنه الملاك الحارس للموتى لكن ماذا بشأن وجود كل الأرقام العباره عن 23
    - Bu yaygara da neyin nesi? - Bir bilsem. Open Subtitles ما سبب كل هذا الأهتمام يا شارتر ؟
    Bu sahte hapşırmalar da neyin nesi? Open Subtitles ما حكاية التظاهر بالعطس؟
    Oradaki polis de neyin nesi? Open Subtitles مرحباً، ما قصّة ذلك الشرطي هناك؟
    Öyleyse bağlı bulunduğu o makinelerden gelen onca bip sesleri ve ekrandaki dalga işaretleri neyin nesi oluyorlar. Open Subtitles إذاً، ما خطب كُل تلك الضوضاء القادمة من الآلة والموجات من جهاز المراقبة الموجود عليه؟
    Güzel girişti. Bu takım neyin nesi, birader? Open Subtitles ـ مدخل رائع ـ مهلاً، ما خطب هذه البدلة اللعينة، يا أخي؟
    Tanrı bize ilham vermek istiyorsa, bütün bu bulmaca da neyin nesi? Open Subtitles لو أراد الرب تحفيزنا، ما خطب كل التخيلات؟
    Dur bakayım, bu turuncu tulumlar da neyin nesi? Open Subtitles مهلاً , ما بال تلك البذات البرتقالية ؟
    Tamam, bu acil mesaj da neyin nesi? Open Subtitles حسناً، ما بال الرسالة العاجلة؟
    Bu sure siniri,tavirlar da neyin nesi? Open Subtitles ما أمر هذا الوقت المحدد؟ ما هذا الأسلوب؟
    Bu hayır işlerini gece yapma modası da neyin nesi? Open Subtitles ما أمر النزعة الليلية المتأخره الجديده للحث على التصدق؟
    Bir şey soracağım, bu kitap neyin nesi? Sürekli yazıyorsun. Open Subtitles دعيني أسألك ما قصة هذا الكتاب دائماً تكتبين فيه
    Aşikar olanı gündeme getirmek istemiyorum ama şu ağır sıklet Rus neyin nesi? Open Subtitles لا أقصد أن أسبب الإحراج لكن ما قصة الروسي الضخم الكثير الشعر؟
    Evet, bu iş de neyin nesi? Open Subtitles أجل ، ماذا بشأن هذا بحق الجحيم؟
    Şu her zaman gelen lanet olası gürültü de neyin nesi? Open Subtitles ما سبب كل الضجة التي تصدرونها باستمرار؟
    Takım elbise neyin nesi? Open Subtitles ما حكاية هذه البدلة؟
    Bu balonlar da neyin nesi? Open Subtitles ما قصّة هذه البالونات؟
    Peki bu 23 numara da neyin nesi? Open Subtitles ماذا عن كل هذه الأشياء المتعلقه بالرقم 23 أسمك و كل شئ؟
    Bilmiyorum, belki dostum. Kırmızı ışık neyin nesi? Open Subtitles لا أدري، ربما يا رجل لكن ما شأن الأضواء الحمراء؟
    Lanet olası kamçılı yılan da neyin nesi? Open Subtitles أوه، بِحقّ الجحيم ما هَلْ a سوط يَتلوّى؟
    Maske neyin nesi? Open Subtitles لمَ تتوهج؟ وما خطب هذا القناع؟
    Bu sunum da neyin nesi? Open Subtitles وماهو بحق الجحيم ؟ قبل التأهيل ؟
    Hey, Stifler, Bu İnek Evi'de neyin nesi? Open Subtitles ستيفلر ما موضوع بيت المهووسين بالدراسة ذاك؟
    Bu boru da neyin nesi? Open Subtitles ما هو مع هذا الشريط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more