"nişancılar" - Translation from Turkish to Arabic

    • القناصة
        
    • القناصين
        
    • الرماة
        
    • القناصون
        
    • قناص
        
    • رماة
        
    • القناص
        
    • قناصة
        
    • قناصون
        
    • قناصين
        
    • القناصه
        
    • القنّاصة
        
    • مطلقي النار
        
    • قناصيك
        
    • قنّاصين
        
    Üç kardeşinizi vuran keskin nişancılar, bir binadan öbür binaya geçiyorlar. Open Subtitles القناصة الذين قتلوا ثلاثة من اخوتكم يتنقلون من مبنى إلى مبنى
    Tüm çıkışlar tutuldu, keskin nişancılar caddenin karşısında ofisi gözetliyorlar, Open Subtitles سددنا كل المخارج القناصة على كل سطح للمبان عبر الشارع
    Unutmayın ateş menzilimde kadınlar ve çocuklar var. 400 metrede binalarda keskin nişancılar var anlaşıldı mı, tamam. Open Subtitles كن منصوحآ, أنا عندى نساء وأطفال فى خط النيران أنا عندى القناصين في البنايات على 400 مترِ, كيف أستلم؟ إنتهى
    nişancılar, size bir tane beş mermili bir tane de yirmi mermili şarjör vereceğiz. Open Subtitles أيها الرماة, ستحصلون على ذخائر بـ5 لفات وذخائر أخرى بـ20 لفة
    Sahadayken keskin nişancılar tek bir atış yapabilmek için saatlerce, hatta günlerce beklerler. Open Subtitles في الميدان قد يمضي القناصون ساعات بعض الأحيان أياماً فقط ليطلقوا طلقة واحدة
    Teğmen, kumandan, şuraya ve şuraya keskin nişancılar istiyorum. Open Subtitles ايها الملازم,القائد أحتاج الى قناص هنا و هنا ما ان يصبحوا جاهزين
    Tunus devirim sırasında, bildiğiniz üzere rejim yanlısı keskin nişancılar, sokaklardaki silahsız öğrencileri vuruyordu. TED أنتم تعلمون ، أنه أثناء الثورة التونسية, القناصة المتعاونون مع النظام كانوا يقتلون طلاب غير مسلحين في الشارع.
    Hükümete bağlı keskin nişancılar, Institutskaya sokağındaki protestocu ve sivillerin üzerine ateş etmeye başladılar. TED بدأ القناصة الموالون للحكومة ضرب النار على المدنيين والمتظاهرين على شارع إنستتيسكا.
    Üç dakika içinde keskin nişancılar yerlerini alacaktı. Open Subtitles كان القناصة سيصوبون على الهدف في خلال ثلاث دقائق أخرى
    Keskin nişancılar direklere Bay Howard. Open Subtitles القناصة المهرة اجعلهم فى المقدمة يا مستر هوارد
    Keskin nişancılar direklere Bay Howard. Open Subtitles القناصة المهرة اجعلهم فى المقدمة يا مستر هوارد
    Hala keskin nişancılar olabilir. Open Subtitles ابقى منخفضآ, ربما مازال هناك بعض القناصين بالخارج
    Keskin nişancılar var o yüzden selam vermiyorum ve üniformasızım. Open Subtitles لست في الزيّ الرسمي ولست أخذ تحيِة بسبب القناصين
    Notre Dame'ın içinde nişancılar olacak. Open Subtitles سيكون هناك الرماة داخل النوتردام
    - Kalabalıktaki insanlara ateş ettiğinizde karşıdaki nişancılar ateş kestiler mi? Open Subtitles هل القناصون فى البنايات عبر الشارع أوقفوا اطلاق النار؟ بالتأكيد, سيدى لقد أصبح الأمر هادىء كليآ
    Bizi geçseniz bile, kapıda keskin nişancılar var. Open Subtitles حتى لو استطعتم العبور منا هناك قناص على الباب
    Bunlar kısa mesafeden atış yapan keskin nişancılar. Open Subtitles إننا نتحدث عن رماة محنكين يطلقون الرصاص من مسافات قصيرة جداً
    İsimleri öğrenmemeliler. Eğer nişancılar bunu görürse, eski Meksika'da olurlar. Open Subtitles إمنع الأسماء ، لو أن القناص شاهد هذا فسيكون في المكسيك
    Dışarıda gösteriler, çatışmalar, bombalı eylemler ve keskin nişancılar vardı. TED خارج المنزل ،كانت تشتعل المظاهرات والمعارك و كان هناك قصف و قناصة.
    nişancılar yukarıda, on asker yerde. Open Subtitles قناصون بأعلى الأسطح وعشرة جنود على الأرض
    Sbah saat 6:00'da çatıya ve çatıya yakın kapılara nişancılar istiyorum Open Subtitles في 6 صباحا اريد قناصين على السطح وعلى السطح المقابل للباب
    Bütün keskin nişancılar geri çekilsin, ateş edilmeyecek. Open Subtitles إنه ليس هدفاً إنه فتي في الـ 15 من عمره و يفتقد أمه كل وحدات القناصه تبتعد لا تأخذوا الفرصة
    Moleskin. Ağır eğitimli askeri nişancılar, bunu teri emmesi ve tüfeğin kaymasını engellemek için kullanırlar. Open Subtitles القنّاصة العسكريين المُحترفين يضعونه على المقبض من أسلحتهم لإمتصاص العرق حتى لا تنزلق بنادقهم.
    Columbine'deki trajedinin büyüklüğünü belirlemenin hiç bir yolu yok, özellikle, kendi katliamlarını yapacak nişancılar için bir kılavuz olabildiğinde. TED من الصعب جدًا تحديد حجم مأساة مثل كولومباين، خاصة عندما يكون ذلك بمثابة مخطط لغيرهم من مطلقي النار الذين يمضون في اقتراف وحشيتهم.
    Keskin nişancılar beklemede kalsın. Open Subtitles اجعل قناصيك مستعدين.
    İki blokluk bölgede tüm binaların çatılarında termal kamerası olan keskin nişancılar istiyorum. Open Subtitles أودّ قنّاصين ذوي مناظير حراريّة فوق كلّ بناء... في محيط نصف قطره جادتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more